1.请中国米制作含容合条款:
品名:中国米
规格:完善颗粒超17
杂质超1
水分超15
数量:1000公吨溢短装5卖方选择
包装:麻袋装袋约100公斤毛作净
Commodity & specification Chinese Rice
Broken grains (Max) 17
Admixture (Max) 1
Moisture(Max)15
Quantity 1000 metric ton 5 more or less at seller’s option
Packing packed in gunny bags of 100kgs each Gross for net
2.根成交条件签订出口合空白合中填写相关条款
交易条件:
海龙华贸易〔LONGHUA TRADING CO.LTD.10TH FLOOR LONGHUA MANSION56 FUXIN RD.SHANGHAI CHINA加TBS公司〔TMES BROWN&SONS CO.LTD.#604610JALAN STREETTORONTOCANADA〕陶瓷餐具回合交易磋商项交易条件达成识概括:
货号
品名
规格
成交数量
单价
HX2021
45PIECE
DINNERWARE SET
542SETS
USD2350SET
HX3018
30PIECE
DINNERWARE SET
800SETS
USD2040SET
HX4015
57PIECE
DINNERWARE SET
443SETS
USD2320SET
HX5014
85PIECE
DINNERWARE SET
254SETS
USD3010SET
成交价格条件:HX3018两套装纸箱HX2021HX4015HX5014套纸箱1639纸箱
装货装运条件:中国海海运加伦港装运期2007年4月允许分批转船
保险条件:卖方CIF成交金额110投保中国民保险公司海洋运输货物险中水渍险战争险
付款条件:撤销期信证付款
合号:SHHX07027
合日期:2007年4月3日
SALES CONFIRMATION
〔1〕NO.:SHHX 07027
〔2〕DATE:April 32007
〔3〕THE SELLER:LONGHOA TRADING COLTD
ADDRESS:10TH FLOOR LONGHUA MANSION56 FUXIN RD.SHANGHAI CHINA
〔4〕THE BUYER:TMES BROWN&SONS CO.LTD.
ADDRESS:#604610JALAN STREETTORONTOCANADA
〔5〕ART.NO.
〔6〕COMMODITY
〔7〕UNIT
〔8〕QUANTITY
〔9〕UNIT PRICE〔USD〕
〔10〕AMOUNT〔USD〕
CIFC5 TORONTO CIFC5 TORONTO
HX2021 45PIECE DINNERWARE SET SETS 542 USD2350SET USD1273700
……………
……………
1639 USD4698000
〔11〕TOTAL CONTRACT VALUE:SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EITHTY ONLY
〔12〕PACKING:TWO SET TO A CARTON OF HX3018HX2021HX4015 AND HX5014 IS ONE SET TO A CARTON ALTOGETHER IS 1639 CATTONS
〔13〕PORT OF LOADING & DESTINATION SHIPMENT TO BE EFFECTED DURING APRIL 2007 FROM SHANGHAI TO TORONTO CANADA BY OCEAN TRANSPORTATION PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSSHIPMENT ALLOWED
〔14〕TERM OF PAYMENT:BY IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT PAYABLE AT SIGHT
〔15〕INSURANCE:TO BE COVERED BY THE SELLER FOR 110 OF TOTAL INVOICE VALUE AGAINST WITH PARTICULAR AVERAGE AND WAR RISK AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO CLAUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA(PICC)
操作题——审证练
1训练材料
〔1〕合规定:〞Partial Shipment and Transshipment allowed〞〔允许分批转运〕
证规定:〞Partial Shipment and Transshipment not allowed〞〔允许分批转运〕
〔2〕合规定:〞Letter of Credit shall be available by draft(s) at sight〞〔见票付〕
证规定:〞Draft(s) at 30 day’s sight〞〔见票30天付款〕
〔3〕合规定:金额USD20000 CIFC3 Hamburg〞
证规定:金额USD20000 CIF Hamburg〞
〔4〕证规定:〞Transshipment is allowed by Evergreen Line at Hong Kong port only〞〔通Evergreen Line承运香港区转运〕
问题
审证时发现述四种情况处理?假设〔1〕〔2〕中合规定证规定互换处理?
答案:略
2请根合条款审证求审核国外证指出信证中存问题说明
修改
SALES CONFIRMATION
SC NO:954361
DATE:June 15 2003
THE BUYER The Eastern Trading Company Osaka Japan
THE SELLER Shanghai Donghai Garments Imp & Exp Corp Shanghai China
NAME OF COMMODITY AND SPECIFICTION:
Pure Cotton Men's Shirts
Art No 971323
Size Assortment S3 M6 and L3 per dozens
QUANTITY:5000 dozens 3 more or less at seller's option
PACKING:Each piece In a polybag half a dozen to a paper box 10 dozens to a carton
UNITE PRICE US12000 per doz CIFC 5 KobeOsaka
SHIPMENT:During AugSept 2003 In two equal shipments
INSURANCE:To be covered by the seller for 110 of Invoice value against all Risks as per China Insurance Clause dated Jan 1st 1981
YAYMENT:By Irrevocable letter of credit payable at sight to reach the seller not later than July 20 2003 and remain valid for negotiation In China until the 15th days after the date of Shipment
IRREVOCABLE DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT
FUJI BANKLTD
1CHOMECHIYODAKU
CPOBOX 148 TOKYOJAPAN
LC No219307
July 15th 2003
Advising Bank
Bank of China Shanghai
Beneficiary Amount not exceeding
Shanghai Donghai Carments Imp & Exp Corp US60000000(61800000)
Shanghai China
Dear Sir
At the request of THE EASTERN TRADING COMPANY Osaka Japan We here Issue In your favour this Irrevocable documentary Credit No219307 which Is available by acceptance of your draft at 30 days after sight(AT SIGHT) for full Invoice value drawn on FuJi Bank Ltd New York Branch New York NYUSA bearing this clauseDrawn under documentary Credit No 219307 of FuJi Bank Ltd〞 accompanied by the following documents
〔1〕Signed Commercial Invoice In four copies
〔2〕Full set clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked freight collect(PREPAID)〞 and notify applicant
〔3〕Insurance Policy for full Invoice value of 150 (110)covering all Risks as per ICC dated Jan1st1981
〔4〕Certificate of Origin Issued by the China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau
〔5〕Inspection Certificate Issued by applicant
Covering 5000 dozens (5000 DOZENS 3 MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION)Pure Cotton Men's Shirts
Art No 971323
Size Assortment S3M6L3 per dozen
At US&120(PER DOZ) CIFC5 KobeOsaka packed In cartons of 10 dozens each
Shipment from Chinese Port to Yokohama (KOBEOSAKA)at buyer's option not later than Sept 30 2003(DURING AUGSEPT2003 IN TWO EQUAL SHIPMENT)
Transshipment Is prohibited partial Shipments are allowed
The credit Is valid In ShanghaiChina
Special conditions Documents must be presented within 15 days after date of Issuance of the Bills of Lading but In any event within this credit validity
We hereby undertake to honor all drafts drawn In accordance with the terms of this credit
For FuJi Bank Ltd
sighed
题第二章局部答案
.翻译专名词
1光票托收 2单托收 3托收委托书
clean collection documentary collection collection order
4汇付 5托收行 6公证行
Remittance remitting bank notary public
7保兑撤销信证 8期信证 9远期信证
Confirmed irrevocable LC LC at sight usance LC
10转信证 11循环信证 12红条款信证
Transferable LC revolving LC red clause LC
13书面担保 14票汇
Written undertaking remittance by banker’s demand draft
15Documents against payment at sight
期付款交单
16Documents against Acceptance
承兑交单
17Dishonour by nonpayment
拒付
18Dishonour by nonacceptance
拒绝承兑
19Remitting bank 20protest 21beneficiary
托收行 拒绝证书 受益
22principal 23transferor 24transferee
委托 转证 受证
25issuing bank 26drawee bank 27SWIFT
开证行 付款行 环球银行财务电信协会
28applicant 29negotiating bank 30UCP
开证申请 议付行 单信证统惯例
信证(发家单独张)原文翻译
信证
开证行:中国银行海中国
通知行:中国银行伦敦英国
开证日:2005年2月1日
兹开立第888号撤销信证受益:伦敦ABC开证申请:中国海进出口公司商金额:五万美元溢短交货物金额5限LC受益开具行付款发票金额100须附单:
全套清洁已装船运费预付空白抬头空白背书海运提单须注明:通知目港中国外贸易运输公司
发票式五份注明合号码LC 号码元20公吨允许溢短交5限公吨净重1000公斤化学制品纯度9899净重公斤价格2.50美元CIF海包装费
重量单式四份载明箱毛重净重
制造商出具品质证明书四份
保险单〔保险证明书〕式两份发票CIF价加10投险〔伦敦〕协会货物〔A〕海运货物险战争险
产证:英国
制造商证明:英国ABC
装箱单:货物适宜海运新铁桶装
英国口岸运海分批装运准许转船须交联运提单 装运日期晚01年3月20日
证伦敦议付效期01年3月30日截止根证议付汇票金额必须证反面批注
单处理方法:证条件单应分两次连续航邮寄交行第次邮寄包括项单某项单份者留份第二次邮寄
特指示:
行根证证条款开出汇票出票背书合法持保证单提交行时行兑付该汇票
证国际商会单信证统惯例〔1993年修订〕条款准
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档