题目(title)文容高度概括读者具影响力读者首先明确文研究题特点简明扼严密朴实生动醒目突出题适应学术文传播现代化需扩学术交流国正式出版学术期刊毕业文般求附文英文题目需附英文摘关键词
作者少进行中译英实践常常觉陌生难笔者结合工作验文题目英译谈点法
1 文题目英译应注意问题
翻译汉语文题目时做忠实原文言简意赅应注意问题
11抓住中心词
汉语文题目特点先冠堆修饰语作题目词组通常采偏正结构点出中心词英语中先突出中心词然附加修饰语英译文题目时首先找中心词放突出位置然找出中心词关词词组连词介词连结成短语例:
(1)翻译教材中译例编选原
Principles of Illustrative Examples in Compiling Translation Textbooks
题目中心词原英译时首先中心词principles译出属译例原principles of Illustrative Examples然说明附加语编写翻译教材中in compiling translation textbooks
(2)法律英语词语特色
Vocabulary Characteristics of Legal English
(3)接收信号频率精确生
Precise Reproducing of the Frequency ofReceived Signals
(4)汉语语翻译
C_E Translation of Idioms
12力求简明扼
许文题目常… …研究… …瞥漫谈… …试… …浅说… …… …初探等词作者行文谦逊科学留余表现英译时做言简意赅省略译样符合英语题目惯例题目更加简洁醒目例:
(5)关鲁迅广州时期研究
Lu Xun in Guangzhou
(6)试文化素英汉翻译影响
Effects of Cultural Factors on English_Chinese Translation
13合英语语言规范
131短语代句子
文题目英译时般句子常常突出关键词短语加必修饰词构成更符合英语惯例:
(7)社会义发生济停滞
The Correct Way to View the EconomicSlow_down in Socialist Society
(8)某英美词典Paper Tiger误释
Mistakes in the Explanation of PaperTiger in Some Anglo_American Dictionaries
132符号
英语题目中常代题目中介词短语判断陈述句题目中to be题目更精练外题目中中心概念次成分应符号分隔中心概念明显突出助唤起读者注意汉语文题目译成英语时应注意法例:
(9)交际程符号分析
Communication Process A Semiotic Study
(10)体裁教学法理实践
Genre_based Teaching Approach Theoretical Foundations Its Application and Inspiration
(11)翻译核心追求色
Pursuing the Original the Eternal Themeof Translation
(12)生成音系学发展回顾
Generative Phonology A Retrospect
133增补冠词
汉语中没英语冠词英译汉语文题目时需增补必冠词例:
(13)前指关系类型研究
A Typological Study of Anaphoric Relations
(14)普拉东诺夫槽中俄罗斯灵魂解读
An Interpretation of Russian Spirit inPlatonov's Foundation Pit
(15)体隐喻化认知特点The Metaphorization of Body_Part Terms
134意译删减
果汉语题目翻译译文显冗长影响原文意思情况进行意译适删减例:
(16)教师行设计英语考试容效度表面效度调查反思
A Survey of Content Validity and Face Validity of Teacher_made Tests
(17)浅谈联想方式商标命名中运
Naming Trademarks through Associations
(18)特里斯坦表现题者戈特弗里德反叛创作意识
The Rebellious Spirit in Gottfried' s NovelTristan
(19)浅谈广告英语词法修辞
The Linguistic Characteristics of EnglishAds
135改译
汉语文题目言词高度概括含义空泛英译时应根文章容改译成更贴切英文题目便具体确切反映文章真实题例:
(20)中国化学50年文章介绍中国化学50年发展题时应样翻译较合适:
The Development of Chinese Chemistry inthe Past 50 Years
文章介绍中国化学50年发展中事题时样改译妥:
Fifty Years of Chinese Chemistry Its MainEvents
(21)文题目英译浅谈文章实质讲英译文题目英译该题目时改写:
How to Translate the Topics of ScientificResearch Papers from Chinese to English
14规范英文题目写法
英文题目写法通常介词冠词连词写字体外醒目余名词形容词动词代词副词分词等第字母均应写
然冠词介词置题名首位时写
例:
(22)交际意图语认知新探
An Approach of Cognitive Pragmatics toCommunicative Intention
(23)翻译力培养
On Translation Competence and Its Development
2汉语中常见文题目英译法
文题目方面汉语英语形成惯句型英译时数直接译文题目尤文科学文题目名中常出现关评浅谈议析等词英译时通常介词About OnTowards引出例:
(24)规约意意义
About Conventional Imagery Meaning(
25)评代西方翻译理
On Contemporary Translation Theory inthe West
(26)关附加问句交际功
Towards the Interactive Functions of TagQuestions
某研究探讨性思考性文题目名中常会出现调查研究探讨思考样词英译时形成常句型:
A表示调查研究译成:
Study A Study Studies of…
译Research(es)on into…
B表示… …探讨新探… …思考译:
An Approach of…The An Inquiry into…
A Tentative Study of…
Thoughts Perspective on…
外中文惯文题目英译法:
… …研制(Development of the …)… …初步研究(Preliminary Study of)… …研究应(The Research of the… and ItsApplication)… …初探(Tentative Discussionon…)… …理探讨(A Research on theTheory of …) … …新进展(RecentProgress Advances in …)… …理计算(A Theoretical Calculation of…)… …问题(Some Problems of…)… …干建议(Some Suggestions on…)… …… …影响(The Effect Influence of… on…)… …回顾进展(A Review and Prospect of …)… …调查(A Survey of…)… …优化设计(Optimum Design of…)等等
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档