英汉出师表


    出师表

    臣亮言:先帝创业未半中道崩殂天三分益州疲弊诚危急存亡秋
    Permit me to observe the late emperor was taken from us before he could finish his life's work the restoration of the Han Today the empire is still divided in three and our very survival is threatened
    然侍卫臣懈忠志士忘身外者盖追先帝殊遇欲报陛
    Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you your majesty Because they remember the late emperor all of them and they wish to repay his kindness in service to you
    诚宜开张圣听光先帝遗德恢弘志士气宜妄菲薄引喻失义塞忠谏路
    This is the moment to extend your divine influence to honor the memory of the late Emperor and strengthen the morale of your officers It is not the time to listen to bad advice or close your ears to the suggestions of loyal men
    亲贤臣远先汉兴隆亲远贤臣汉倾颓
    The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely and their dynasty flourished The emperors of the Eastern Han chose poorly and they doomed the empire to ruin
    先帝时臣事未尝叹息痛恨桓灵
    Whenever the late Emperor discussed this problem with me he lamented the failings of Emperors Huan and Ling
    臣布衣躬耕南阳苟全性命乱世求闻达诸侯
    I began as a common man farming in my fields in Nanyang doing what I could to survive in an age of chaos I never had any interest in making a name for myself as a noble
    先帝臣卑鄙猥枉屈三顾臣草庐中咨臣世事感激遂许先帝驱驰
    The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice Grateful for his regard I responded to his appeal and threw myself into his service
    先帝知臣谨慎崩寄臣事
    The late Emperor always appreciated my caution and in his final days entrusted me with his cause
    受命夙夜忧叹恐托付效伤先帝明五月渡泸深入毛
    Since that moment I have been tormented day and night by the fear that I might let him down That is why I crossed the Lu river at the height of summer and entered the wastelands beyond
    南方已定兵甲已足奖率三军北定中原庶竭驽钝攘奸凶兴复汉室旧
    Now the south has been subdued and our forces are fully armed I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors restore the house of Han and return it to the former capital
    臣报先帝忠陛职分
    This is the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you
    愿陛托臣讨贼兴复效效治臣罪告先帝灵
    My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han If I should let you down punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor
    陛宜谋咨诹善道察纳雅言深追先帝遗诏臣胜受恩感激远离表涕零知言
    Your Majesty consider your course of action carefully Seek out good advice and never forget the late words of the late Emperor I depart now on a long expedition and I will be forever grateful if you heed my advice Blinded by my own tears I know not what I write

    文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

    《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
    该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

    下载文档到电脑,查找使用更方便

    文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

    需要 1 香币 [ 分享文档获得香币 ]

    下载文档

    相关文档

    英汉语音差异

      英汉语音差异   摘要:本文以学习者的角度,结合语音训练教学的实践,从音素、音节等方面对英汉 发音进行了对比,分析了英汉语音在基本语音层面上的差异, 从而更好地掌握英语语音.英...

    5年前   
    1834    0

    出师表教案

    出师表教案第一篇:出师表教案十七、出师表主备:陈小磊教学目标:知识与能力:1、了解文体特点,了解诸葛亮的政治主张和忠心辅佐两朝的赤诚之心。2、积累重要文言词语,丰富文言词汇。3、把握本文以情动...

    11年前   
    569    0

    出师表习题

    《出师表》练习题1、 诸葛亮在即将出师北伐之际,写作此文的用意是什么?2、作者在文中回忆了哪三件对自己的人生有重大影响的三件大事?回顾这三件事的目的是什么?3、作者分析当前形势的意图是什么?4...

    4年前   
    554    0

    出师表1课时教案

    1.了解诸葛亮和“表”的文学常识。2.感知文意,理清思路。3.积累文言词语。1.感知文意,理清思路。2.积累文言词语。

    3年前   
    408    0

    英汉翻译笔记

      英汉翻译笔记整理 第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer t...

    5年前   
    929    0

    个人资料英汉常用语

    个人资料英汉常用语  a usefulglossary for personal data    (个人资料常用词汇)   name 姓名                           ...

    10年前   
    539    0

    2011年春节英汉双语祝福

    2011年春节英汉双语祝福  best wishes for the year to come!   恭贺新禧!   good luck in the year ahead!   祝吉星高照!...

    13年前   
    673    0

    英汉对比研究学习心得

    大三这一学期,我们学完了那些基础课程,迎来了许多重要的学位课程。其中英汉对比研究就是一门很重要的学位课程。尽管很多学长学姐包括一些老师都认为这是一门复杂难懂的课程,而事实也确是如此,但是我认为...

    5年前   
    4730    0

    情人节英汉双语短信

    情人节英汉双语短信  This card is to let you know that I still love you after all of these years  这张卡片是要让你...

    8年前   
    482    0

    浅谈《出师表》的艺术特色

    浅谈《出师表》的艺术特色  表是古代臣子向帝王上书言事的一种文体。公元233年,蜀大败于吴,刘备病故。自此,吴魏日渐强盛,蜀国形势十分严峻。公元227年,蜀汉已从街亭惨败中初步恢复过来,由于通...

    12年前   
    533    0

    出师表(标准注音版)

    出师表——《三国志·诸葛亮传》卷三十五:,,,。,,,。,,,,,。 ,,,。者(zhě),,,,。 、、,,,。,,,,,。 ,,,,,。,,,。 ,,;,,。,,、。、、、,,,,。。 ,...

    4年前   
    1309    0

    初中语文教学案例《出师表》

    初中语文教学案例《出师表》 [教材把握]《出师表》是诸葛亮在227年出兵伐魏,临行时写给刘禅的奏章。文章总结了“亲贤臣,远小人”才能使蜀汉兴盛的历史经验,表示作者“北定中原,兴复汉室”的决心,...

    2年前   
    312    0

    出师表(标准注音版)修正版

    出师表——《三国志·诸葛亮传》卷三十五:,,,。,,,。,,,,,。 ,,,。者(zhě),,,,。 、、,,,。,,,,,。 ,,,,,。,,,。 ,,;,,。,,、。、、、,,,,。,,,...

    3年前   
    605    0

    2018-2019年《出师表》中考试题集锦(-)

    《出师表》中考试题集锦一、①臣本布衣……尔来二十有一年矣.②先帝知臣谨慎……而忠陛下之职份也。  1、这段文字选自的《出师表》,“表”是____________________________...

    3年前   
    461    0

    人力资源管理常用短语英汉对照表

    专业术语 人力资源管理常用短语英汉对照表 Action learning: 行动学习 Alternation ranking method: 交替排序法 Annual bo...

    12年前   
    5803    0

    英汉译作落花生鉴赏

    《落花生》英译文对比赏析             —2011131010018杨莎莎    《落花生》的作者是许地山,现代作家、学者。名赞,字地山,笔名落花生。祖籍广东**,生于台湾台南一...

    10年前   
    7430    0

    春节祝福语大全:对老师的春节祝福语「英汉」

    春节祝福语大全:对老师的春节祝福语[英汉]  much joy to you in the upcoming year.   愿您在新的一年充满快乐。   thank you for all ...

    11年前   
    766    0

    母亲节祝福语英汉对照

    母亲节祝福语英汉对照  母亲节祝福语英汉对照  i don’t take the time to tell you this often, but i love you, mom. 虽然我经常...

    8年前   
    376    0

    部编版语文九年级下册第23课《出师表》同步练习

    知识梳理诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉丞相,政治家、军事家。代表作有《出师表》《诫子书》等。他是中国传统文化中忠臣与智者的代表人物。开张古义:扩大。例:诚宜开张圣听。今义:商店等设立后开始...

    2年前   
    442    0

    部编版语文九年级下册第23课《出师表》预习学案

    1.本文选自《三国志•蜀志,诸葛亮传》,诸葛亮,字孔明,琅邪阳都人,是三国时著名的政治家、军事家。他年轻时躬耕陇亩,隐居隆中,刻苦攻读史书,常以管仲、乐毅自比。刘备三顾茅庐后,诸葛亮为其真情所动...

    3年前   
    1196    0