第篇:学院中澳班毕业典礼讲话(中英文)
学院中澳班毕业典礼讲话
熊友山
2014年6月14日
尊敬博士山学院院长马克先生尊敬拜德女士位老师学:
家午
good morning
mr john maddock ms jill baird honored guests colleagues and students
天里充满节日欢愉收获喜庆相聚里学院首届中澳合作班举行隆重毕业典礼学享收获喜悦话离眷恋学院中澳班毕业典礼讲话(中英文)
we get together on this particular festival with enjoyment to celebrate the first graduation ceremony of the joint program between hubei communications technical college and boxhill tafe institute and so we share the joy of graduation and the sentiment of leaving
毕业班学讲天特殊日子已完成三年学业开始新生起点
today is a very special day for the graduates since you’ve completed 3 years academic study and will begin a whole new social and working life
代表学院位毕业生表示热烈祝贺
hereby on behalf of our college please allow me to offer my warmest congratulations on your success
学成长付出辛勤劳动位老师表示诚挚敬意始终关注着学成长博士山tafe学院仁表示衷心感谢
meanwhile i’d like to express my sincere gratitude towards all the tutors and colleagues of both colleges
中澳双方教师三年辛勤工作学努力2014届中澳合作班学取丰硕成果:
the year 2014 joint program graduates have made a great achievement under the great endeavors of both tutors and students
55名学均利毕业中39获博士山tafe学院英文证书9获中文证书中澳双证获率873物流职业资格证书获率100英语级率982
there are 55 graduates who have completed their academic study among them 39 graduates have got tafe diploma of english and 9 graduates have got tafe diploma of chinese it’s up to 873 of the total graduates who have got the recognize of both colleges all of the graduates have got the job qualification certificate of logistics 982 of the graduates have passed national college english test
中1通英语六级16通英语四级5名学获学院优秀毕业生发言稿学院中澳班毕业典礼讲话(中英文)时学充分发挥项目英语学优势两名学分赴加澳利亚继续深造学均已类企业中找理想岗位
i want to address that one particular graduate has passed the band 6 and 16 of them have passed the band 4 5 of them are recognized as outstanding graduates meanwhile our graduates have taken full advantage of their language learning to obtain an ideal job or further their study 2 graduates are going to study in canada and australia separately
院积极引进国外优质教育资源加快培养具国际化视野高素质技型专门推动学院事业快发展作出应贡献
we will continuously promote our college for a better and faster development through positively introducing the high quality educational resources from overseas and accelerating the training of the high quality skilled talents who have the global vision
没国际先进教育取国际竞争优势先进教育源鉴吸收断创新世界交融合中加速发展加速创新加速提高
it’s impossible to gain an advantage in international competition without international cooperation with advanced education which is b 学院中澳班毕业典礼讲话(中英文)
第二篇:学院中澳班毕业典礼讲话(中英文)
学院中澳班毕业典礼讲话
熊友山
2014年6月14日
尊敬博士山学院院长马克先生尊敬拜德女士位老师学:
家午
good morning
mr john maddock ms jill baird honored guests colleagues and students
天里充满节日欢愉收获喜庆相聚里学院首届中澳合作班举行隆重毕业典礼学享收获喜悦话离眷恋
we get together on this particular festival with enjoyment to celebrate the first graduation ceremony of the joint program between hubei communications technical college and boxhill tafe institute and so we share the joy of graduation and the sentiment of leaving
毕业班学讲天特殊日子已完成三年学业开始新生起点
today is a very special day for the graduates since you’ve completed 3 years academic study and will begin a whole new social and working life
代表学院位毕业生表示热烈祝贺
hereby on behalf of our college please allow me to offer my warmest congratulations on your success
学成长付出辛勤劳动位老师表示诚挚敬意始终关注着学成长博士山tafe学院仁表示衷心感谢
meanwhile i’d like to express my sincere gratitude towards all the tutors and colleagues of both colleges
中澳双方教师三年辛勤工作学努力2014届中澳合作班学取丰硕成果:
the year 2014 joint program graduates have made a great achievement under the great endeavors of both tutors and students
55名学均利毕业中39获博士山tafe学院英文证书9获中文证书中澳双证获率873物流职业资格证书获率100英语级率982
there are 55 graduates who have completed their academic study among them 39 graduates have got tafe diploma of english and 9 graduates have got tafe diploma of chinese it’s up to 873 of the total graduates who have got the recognize of both colleges all of the graduates have got the job qualification certificate of logistics 982 of the graduates have passed national college english test
中1通英语六级16通英语四级5名学获学院优秀毕业生时学充分发挥项目英语学优势两名学分赴加澳利亚继续深造学均已类企业中找理想岗位
i want to address that one particular graduate has passed the band 6 and 16 of them have passed the band 4 5 of them are recognized as outstanding graduates meanwhile our graduates have taken full advantage of their language learning to obtain an ideal job or further their study 2 graduates are going to study in canada and australia separately
院积极引进国外优质教育资源加快培养具国际化视野高素质技型专门推动学院事业快发展作出应贡献
we will continuously promote our college for a better and faster development through positively introducing the high quality educational resources from overseas and accelerating the training of the high quality skilled talents who have the global vision
没国际先进教育取国际竞争优势先进教育源鉴吸收断创新世界交融合中加速发展加速创新加速提高
it’s impossible to gain an advantage in international competition without international cooperation with advanced education which is b
ased on reference learning and continuous innovation we have accelerated educational development innovation and improvement through communications and blending to the outside world
引进鉴目先进教育理念改造陈旧教育观念新颖教学方式更新落教学模式时俱进革鼎新合理引进优质教育资源快缩国际先进教育水差距创新特色造亮点努力实现教育教学质量跨越式提高进步推动学院改革发展
therefore our aim is to reform our educational concepts by using the advanced one to reform the teaching method by using the new one we advocate keeping pace with times and reforming the past and closing the gap between traditional education and international education this will be narrowed as we keep introducing the high quality educational resources with distinguished innovation our teaching quality will be improved tremendously and further promote the reform and the development of our college
步学院科学发展观指导力建设核心坚持引进国外优质教育资源途径办学理念教学模式理方法创新动力中澳合作项目基础加强研究扎实推进规范理涵发展原扩教育国际合作交流积极拓展新合作办学项目提升学院办学质量办学水办学品位进步推动学院中外合作办学宽领域高水深层次发展培养具土性国际化视野高素质技型专门
in the near future our development will under the guidance of scientific development perspectives centering on constructing administrative ability we aim to keep introducing the high quality education resources creating an innovation system of education concepts in teaching and management methods base on the current cooperation program and according to the principle of strengthen the research in international educational cooperation making solid progress with standardized the management and conducting a positive development we aim to deepen the international cooperation and communications open up new joint programs improve the education quality and promote a wideranging high level and future development of international educational cooperation foster the indigenous with high quality skilled talents who have the global vision
学离开学校开始新生路途际作师长提出寄语期:
dear graduates you’re about to leave the campus and begin a new journey of life before your leaving as your mentor i have some words to share with you:
第希学摆正位置端正心态
first of all i hope you will put yourself in the proper position and have appropriate attitude towards your work
位刚刚毕业走社会伟事业等着开拓纸终觉浅绝知事躬行 书知识总限社会课堂
great undertaking is waiting for you yet an old chinese proverb tells us that book reading is never enough a better understanding requires practice the knowledge on book is always limited however the society itself is a broad and inclusive classroom
希摆正位置
always conform to the norm of honesty motivated by the eager of exploration of the truth and new knowledge ready to shoulder heavy tasks dare to innovate to be the first above all competitors fully display your talents in difficulties and hardships dedicate to our country and society by using your wisdom
希学征程中继续秉承重德励志笃学尚校训承载命敬业务实做理想激情道德责丰富社会实践中绘精彩生
at last i hope all the graduates will follow the motto of our college that virtue valued with ambition determined study earnestly with ability advocated to be a man who is willing to undertake the mission and industrious with work you’ll writes the splendid bright life as you have high ideals and moral integrity full of passion and responsible
请学记住:湖北交职院永远精神家园希常回母校会永远关注支持欢迎
please do remember my dear graduates hubei communications technical college is always your spiritual home you’re always welcomed to back home you are the one that we are concerned about
祝愿生旅途帆风
谢谢家
bon voyage & thank you
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档