(填写实工作概况)
1 领导外籍员会面时担口译工作传达彼意见协助双方谈话
利进行
2 接外宾程中担行翻译协助导游讲解工作宾介绍中国文化特色
3 协助会议翻译前期资料准备工作包括:搜集会议议程发言名单简介发言题题目发言纲发言稿
口译实总结:
(简明扼填写实收获优缺点原分析)
通次翻译实口译工作次较全面感性认识进步理解吸收课堂知识理实际生产中运译者服务象发言观众听众讲话者项高难度高求工作然粗通两国语言做简单口译工作法承担正式口译务成优秀口译译员仅必须扎实两种语言功底解两种语言背文化更需跨文化驾驭力
时实程中深深感积累知识重性时方面知识掌握解够遇专业词汇时缺乏发言专业术语语翻译时知口语化方式表达译语准备熟悉领域时定做面面俱尤生词方面反应极快日练汉语语翻译专业词汇转化成生活词汇翻译专业表达时常见种技巧英语表达应该更口语化更抓住关键词重点否说堆足方听懂
总作翻译语言重前提博学翻译工作提供坚实理知识保证果机会事翻译工作定会接触领域特政治济法律国际事务解学期间读类书籍丰富知识
实单位意见:
袁娜学综合素质较诚恳工作态度认真负责实期间该学生严格遵守单位项规章制度未出现缺勤迟早退等违纪现象时单位事睦相处交流融洽注重团队合作口译工作遇什懂问题虚心学公司前辈请教善取长补短表现出较强求知欲够仔细观察切身体验独立思考综合分析灵活运知识解决工作中遇实际困难虚心学注重团队合作实期间领导事致评相信会工作中取出色成绩希该生继续积极参加种社会活动断总结提高毕业投身祖国建设扎实基础
实单位负责(签名盖章)
年 月 日
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档