舌尖译文化 豫味新彰显
济全球化进程中中英双语标识社会行业已然屡见鲜外国游客提供方便时存着许英文规范翻译校舌尖译文化xx特色饮食翻译志愿服务队结合专业特色调研目标锁定餐饮行业针xx特色饮食双语翻译中出现错误队员xx市xx市部分饭店等餐饮场进行翻译纠错工作
7月1117日xxxx分队先赴xx市国际饭店xx美食xx市合记烩面xx食府等特色饭店进行调研程中队员发现:许菜品英文翻译中没凸显菜系制作特色菜品顾客吸引力折扣xx美食招牌菜糖醋软熘黄河鲤鱼焙面英文翻译braised huanghe river carp with noodle 中braised(炖熟焖熟)翻译中法欠妥没突出招牌菜糖醋软熘特色外许饭店采英文直译方式菜品进行翻译中文式英语表达外国顾客完菜单头雾水许饭店店名出现明显拼写错误徐福祥饭店stewed noodles错写成stewet noodles推广xx特色饮食疑会产生利影响
针英文翻译中出现问题队员纳总结种翻译方法:料配料辅翻译法烹饪方法原料辅翻译法侧重形状口感直观翻译法充分体现中国餐饮文化目汉语拼音法周菜名翻译纠错工作队员7月18日次奔赴饭店菜品名称正确译名交予饭店负责赠予制环保袋印双语标语卡片[ ]受饭店工作员感谢高度赞扬
时队员调研饭店餐顾客发放关xx特色饮食翻译调查问卷进步解广群众
xx特色饮食双语翻译法意见中位顾客服务队工作表示支持赞扬:现许西式餐厅中菜品应中文解释中国饮食文化底蕴深厚落应该相应外语翻译更外国解中国饮食文化
整实践程中前期准备实调研期材料整理回访反馈队员秉着真诚谦恭态度努力实践活动做出成果推动xx特色饮食翻译规范化效提升xx特色饮食文化品位
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档