2. 讲 授 内 容 Teaching Content 研究传染病的意义
传染病流行趋势
传染病流行病学基本原理
和方法
疫源地
传染病的预防和控制
study importance
epidemic trends
basic principles and
methods
infectious focus
prevention & control
3. 研究传染病的意义Study Importance 危害严重
重治轻防,后果惨重
死灰复燃
新发传染病不断出现
生物恐怖威胁存在Seriously burden of diseases
Neglect of prevention ,the
consequences of heavy
The resurgence of relapse
The new emerging infectious
diseases
Threat of bioterrorism
4. 1998年鼠疫世界分布
5. 新出现的传染病(emerging infections or emerging infectious diseases,EID)是指新确定的和先前未知的可引起局部或在世界范围内公共卫生问题的传染病。
--- David Heymann 1997
“emerging infections ”refers to newly identified and previously unknown infectious diseases which cause public health problems,either locally or internationally。
6. 重新出现的传染病(re-emerging infectious diseases)是指那些我们已经熟知的,且其传播水平已降低到不再成为公共卫生问题的感染又重新回复到具有流行程度传播状态的疾病。
Re-emerging infectious diseases are infections that have been known about for some time but had fallen to such low levels that they were no longer considered a public health problem。They often reappear in epidemic proportions.
7. 新出现的传染病的流行具有某些
引人注目的特点
The characteristic of EID悄然出现
Silent beginning
全球化趋势
Globalization
动物→人?
Jump of infectious agent across the species barrier from animal to human being
新出现的病原体通常具有较大的毒力和/或传染性
More virulent and/or epidemic
8. EID产生的原因The cause of EID人口数量及人的行为变化
The change of population and people's behavior
技术进步和工业化时间的变化
Technological progress and industrialization
9. EID产生的原因The cause of EID经济发展和土地使用模式的变化
Economic development and land-use patterns change
国际旅游、商贸的发展以及人口流动的数量迅速增加
The development of International travel, and commerce, and population movement
10. EID产生的原因The cause of EID病原生物适应性变异
Pathogens variation
在世界范围内,从地区、国家到全球多个不同层次和水平上,因投入大幅下降,而致应对传染病的公共卫生能力被削弱,以至破坏
Lack of health resources
11. 其他与EID产生相关的原因
Other causes of EID全球气候持续变暖,导致热带、亚热带的范围不断扩大,直接影响了动植物生态系统,使生物群落、传播疾病的啮齿类动物及昆虫媒介的种属、分布区域和密度等发生改变
The global climate continues to warm
生物恐怖主义的潜在威胁
Bioterrorism
12. 美国脊髓灰质炎1967—1997发病趋势
13. 传染病流行趋势 The epidemic trends of Infectious disease
14. Major achievements of infectious diseases prevention and control till 1970s Total morbidity decreased
Total mortality decreased
Fatality rate of the majority
decreased
Modes of Transmission changed
Large scale epidemics decreased总的发病率降低
总的死亡率降低
大多数传染病病死率下降
不同传播途径疾病构成改变
大规模流行减少全球传染病的主要防治成果
15. Global burden of disease(DALY)(2000)DALY = Disability adjusted life-yearNon communicableInjurycommunicable
Malnutrition
Etc.AfricaEast-Med%755025EuropeAmericaE-S AsiaWest Pacific2000年全球各地区疾病负担(DALY)
16. Reporting data of legal infectious disease in China (1950-2003)0.001000.002000.003000.004000.005000.006000.007000.008000.00505356596265687174778083868992959801morbidity (1/100,000)0.0010.0020.0030.0040.0050.0060.00mortality (1/100,000)Total morbidityTotal mortality1950-2003年全国法定传染病报告情况
17. Leading infectious killers全球传染病的流行现状
18. 100-250/per 100 000Distribution of Tuberculosis Worldwide(2000)结核病的全球分布(2000)
19. 3% ~丙型肝炎的全球分布(2000)Distribution of C Hepatitis Worldwide(2000)
20. The HIV epidemic in the Worldwide (2005)全球艾滋病流行现状 (2005)
21. The Morbidity of Main Infectious Diseases in ChinaTB 5 Million
Schistosomiasis 1 Million
HIV 1 Million
HBV 120 Million中国传染病的发病现状
22. The Reported STD Cases in China1985~2001年全国报告的STD发病率
23. 1955-2003年全国狂犬病发病率00.10.20.30.40.50.60.70.81955196019651970197519801985199019952000发病率(1/10万)The Morbidity of Lupomania in China
24. 传染病流行病学基本原理和方法The basic principles and methods of infectious disease epidemiology
26. 1、病人 (cases)
体内存在大量病原体
In vivo existence massive pathogen
具有利于病原体排出的临床症状
Clinical symptoms are advantageous for the pathogen discharges
27. 潜伏期(Incubation period)
自病原体侵入机体到最早临床症状出现这一段时间
The time interval between invasion by an infectious agent and appearance of the first signor symptom of the disease in question
28. 潜伏期的意义
Significance of Incubation Period判断患者受感染时间
To Determine The Infected Time
追踪传染源
Tracing Sources Of Infection
查明传播途径
To Identified The Route Of Transmission
确定接触者的留验、检疫和医学观察期限
To Determine The Quarantine And Medical Observation Period
29. 潜伏期的意义
Significance of Incubation Period确定免疫接种时间
To Determine The Time Of Immunization
评价预防措施效果
Evaluation Of Effectiveness Of Preventive Measures
潜伏期长短还可影响流行特征 Can Affect The Epidemic Characteristics
30. (本页无文本内容)
31. 2、病原携带者(carrier)
没有任何临床症状而能排出病原体的人或动物
A person or animal that harbors a specific infectious agent in the absence of discernible clinical disease and serves as a potential source of infection
33.
人畜共患疾病:在脊椎动物和人之间自然传播的疾病和感染,即人和脊椎动物由共同的病原体引起的并在流行病学上有关联的疾病。
Transmission of infectious agent from animal to
human called ZOONOSES
34. 美洲狮 puma 乌鸦 crow 传播西尼罗热的动物Animals can transmit West Nile fever
35. 牛----疯牛病 老鼠-----鼠疫
36. 病原体从传染源排出后,侵入新的易感宿主前,在外环境中所经历的全部过程。(二)传播途径 Route of TransmissionThe whole process that the pathogens experienced in the outer environment when they passed from an infected individual or group to a previously uninfected individual or group.
38. 1、空气传播传染病(Air-borne diseases)
传播途径易实现,易爆发流行
Transmission easy to comply, easy to outbreak
冬春季高发
Mostly occurs in winter and spring
少年儿童多见
Mostly occurs in Children
未免疫预防人群周期性升高
A cycle period in non-immunity population
受居住条件和人口密度的影响
Overcrowded live conditions and high population density
39. 2-1、饮用水污染(Drinking Water Pollution)
病例分布与供水范围一致
Distribution Of Cases Consistent With The Water Supply Coverage
除哺乳婴儿外,其余人群均可发病
Except To Lactated Infants, All Population Can Be
40. 2-1、饮用水污染(Drinking Water Pollution)
如经常被污染,可表现为慢性流行经过
If Often Contaminated, Can Be Expressed As Chronic Epidemic
如一次性严重污染,可出现爆发流行
A Serious Pollution Can Cause An Outbreak
水源停用或净化后,爆发或流行可平息
Stop Drink Or Purified Water, Can Quell The Outbreak Or Epidemic
41. 2-2、疫水接触 (Exposure to infected water)
疫水接触史
History of exposure to infected water
地区、季节与职业上的差别
There are regional, seasonal and occupational characteristics
多见于与疫水接触的人群
More common in people who contact with infected water
大量易感人群与疫水接触可爆发
A large number of susceptible who contact with infected water easy occur outbreaks
对疫水采取措施可控制发生
Taken against measures can be controlled
42. 人们接触血吸虫疫水
43. 3、经食物传播(Food-borne Diseases)
吃污染食物者发病,不食者不发病
Involved Are Limited To Those Who Eat Contaminated Food
一次性大量污染,可形成爆发
A Large Number Of Contamination, The Outbreak Can Be Occur
停止供应该食物后,爆发即可平息
To Stop Supplying The Contaminated Food , The Outbreak Can Be Stop
潜伏期较短
The Incubation Period Is Shorter
51. 6、医源性传播(Nosocomial infection)
医疗、预防工作中,由于未严格地执行规章制度和操作规程而造成的传播。Nosocomial infections (pronounced, nos-uh-KOH-mee-uhl), are infections which are a result of treatment in a hospital or a healthcare service unit.
52. 7、围产期传播(Vertical transmisssion)
定义
在围产期病原体通过母体传给子代,也称垂直传播或母婴传播。
方式
经胎盘传播 By placenta
上行性感染 By genital
分娩时传播 By labour
54. 人群作为一个整体对传染病的易感程度。
The susceptibility degree of population, as a whole, to infectious diseases(三)人群易感性 Herd Susceptibility
55. 升高的因素 (The Increase Factors)
新生儿增加
Increased Neonatal
易感人口迁入
Susceptible Population Move In
免疫人口免疫力自然消退
Mmuno-population Immunity To Natural Healing
免疫人口死亡
Immuno-population Has Been Dead
57. 1、概念 (concept)
在一定条件下,传染源向其周围传播病原体所能波及的范围。
(四)疫源地 Infectious focus The range that the sources of infection spread pathogens around can reach to under certain conditions.
58. 2、形成条件
(the formation conditions)
传染源存在
The source of infection exists
病原体能够继续传播
Pathogens can continue to spread
59. 3、消灭条件 (eliminate conditions)
传染源被移走或消除了携带状态
The source of infection has been removed or eliminate the carrier state
进行了终末消毒
Carried out terminal disinfection
经过最长潜伏期,易感者中没有新的感染发生
After the longest incubation period, no new infections occur among susceptible
60. (五)影响流行过程的因素The factors that affect the epidemic process 1、自然因素(Natural factors)
气候 (Climate)
地理因素 (Geography)
媒介昆虫和宿主动物的特异性栖息习性
(Vector insects and host)
61. 2、社会因素(Social factors)
全球旅游业的急剧发展
The rapid development of global travel
环境污染和破坏造成生态恶化
Ecological deterioration caused by environmental pollution and destruction
62. 2、社会因素(Social factors)
抗生素和杀虫剂的滥用
The abuse of antibiotics and pesticides
城市化和人口爆炸
Urbanization and population explosion
战争、动乱、难民潮和饥荒
War, riots, refugee flows and famine
63. 传染病的预防和控制Prevention and control of infectious diseases
64. Immunization of people
boosters frequently required
100% immunization is not necessary (herd immunity)
Blocking vehicle-mediated transmission
water purification
effective cooking
prevention of food contamination with infectious agentsPublic Health Measures for Control of EpidemicsInvolves strategies which break the "chain of transmission"
65. Quarantine
limiting freedom of movement of individuals carrying infectious agents
minimum time required for a quarantine period is equal to longest period of communicability (transmissibility) of the disease
Elimination of animal reservoirs
immunization of animals that act as reservoirs of diseases such as bovine tuberculosis, brucellosis (highly effective when monitored properly)
eradication of animals that act as reservoirs of diseases such as tularemia, plague, Lyme disease (sometimes effective, difficult to monitor properly)
66. Prevention, Intervention, Control, and Eradication of DiseasesPrevention
implies the planning for and taking action to prevent or forestall the occurrence of an undesirable event and is therefore more desirable than . . .
Intervention
which is defined as taking of action during an event
Control
general term used in the containment of disease
Eradication
total elimination of the disease
67. Control of Infectious diseasesHUMAN
1. Change behavior
2. Health education
3. Vaccination
ENVIRONMENT
1. Habitat improvement
2. Water (or soil) treatment
3. Revise agriculture pattern
68. Control of Infectious diseasesRESERVOIRS
1. Treatment
2. Vaccination
3. Eradication
VECTORS
1. Chemical control
2. Non-chemical control
70. 针对传染源的措施
The control measures for the source of infection
(1)病人 Cases
早发现 Early detection
早诊断 Early diagnosis
早报告 Early reporting
早隔离 Early isolation
早治疗 Early treatment
71. 病原携带者 Carriers
措施 Measures
登记 Registration
管理 Management
随访 Follow up
期限 Time limit