俄语日常用语900句


    俄语日常语900句
    1Здравствуй(те)
      您()
      2Доброе утро
      早安(早晨)
      3Добрый день
      日安(中午)
      4Добрый вечер
      晚
      5Спасибо
      谢谢
      6Не за что
      客气
      7Пожалуйста
      请(客气)
      8С праздником
      节日
      9С Новым годом
      新年
      10Рад вас приветствовать
      您表示问候
      11Привет
      (青年间者熟间问候)
      12Рад(а) вас видеть
      高兴见您
      13Приветствую вас
      您表示欢迎
      14Здравствуйте ещё раз
      次问您
      15Как вы живёте
      您样?
      16Спасибо всё в порядке
      谢谢切
      17Спасибо хорошо А у вас
      谢谢您呢?
      18Садитесь пожалуйста
      请坐
    19До свидания
      见
      20До завтра
      明天见
      21До скорой встречи
      会见
      22Всего доброго
      切利
      23Мне уже пора
      该走
      24Не провожайте
      请送
      25Приходите к нам ещё
      请
      26Счастливого пути
      旅途愉快
      27Пишите Не забывайте нас
      请写信忘
      28Спасибо Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях
      谢谢样高兴欢迎做客
    29Давайте познакомимся
      认识
      30Разрешите познакомиться
      请允许您认识
      31Позвольте представиться
      请允许您介绍
      32Как вас зовут
      您什名字?
      33Меня зовут Ли Минхуа
      李明华
      34Познакомьтесь это наш директор
      请认识理
      35Это наш водитель
      司机
      36Простите кто вы
      起您谁?
      37Очень приятно
      高兴(非常愉快)
      38Очень приятно с вами познакомиться
      高兴认识您
      39Я очень рад(а)
      高兴
      40Я вас знаю
      认识您
      41Я давно хотел с вами познакомиться
      早想您认识
      42Откуда вы
      您?
      43Откуда Я из Пекина
      ?北京
      44Вы китаец
      您中国?
      45Да я китаец
      中国
      46Простите могу ли я подойти к директору Ван
      起见见王理?
      47Конечно он у себя в кабинете
      办公室里
      48Очень приятно Из какой страны вы приехали
      高兴您国?
      49Меня зовут Чжан Хуа Я из Китая
      张华中国
    50Кто это
      谁?
      51Это Антон
      安东
      52А это кто
      位呢?
      53Это мой друг Ли Мин
      朋友李明
      54Господин Ли это наш директор
      李先生理
      55Это Ван Линь
      王林
      56Кто вы
      您做什?
      57Я помощник директора
      理助手
      58Он сварщик на нашем заводе
      工厂焊接工
      59Познакомьтесь пожалуйста это моя коллега——Ма Хуа
      请认识事马华
      60Он наш бригадир
      队长(组长班长)
      61Простите вы не инженер Ван из Китая
      起您中国王工程师?
      62Да это я
      
    关年龄家庭
      63Сколько вам лет
      您年纪?
      64Мне тридцать пять лет
      三十五岁
      65Мне исполнилось сорок лет
      已满四十岁
      66Можно спросить сколько лет твоим родителям
      问您父母年纪?
      67Пожалуйста отцу пятьдесят восемь а мать моложе его на два года
      父亲五十八岁母亲两岁
      68Кем работают ваши родители
      您父母做什工作?
      69Отец работает на заводе а мать уже на пенсии
      父亲工厂工作母亲已退休
      70Вы женаты
      您结婚?
      71Вы замужем
      您出嫁?

    关日期时间
      72Какой сегодня день
      天星期?
      73Сегодня понедельник
      天星期
      74Какое число будет завтра
      明天号?
      75Завтра будет первое января
      明天月号
      76Что вы будете делать на следующей неделе
      周干什?
      77На следующей неделе у нас начинаются каникулы
      周开始放假
      78Когда вы приехали в Москву
      您什时候莫斯科?
      79Я приехал(а) в Москву в прошлом месяце
      月莫斯科
      80Который час сейчас
      现点?
      81Сейчас два часа
      现两点
      82На моих часах десять часов тридцать минут
      表现10点30分
      83Давайте встретимся полдесятого
      九点半见面吧
      84Самолёт не опаздывает
      飞机没晚点吧?
      85Когда начинается регистрация на 220 (двести двадцатый) рейс в Пекин
      飞北京220次航班什时候开始办手续?
      86Сколько времени здесь стоит поезд
      火车停长时间?
      87Поезд прибывает через 20( двадцать) минут
      火车20分钟站
      88У меня всё ещё показывают пекинское время
      表北京时间呢
      89Видите сейчас в Москве один час пять минут
      您现莫斯科点五分
      90Надо перевести
      应该(表)
      91Обычно я встаю в шесть часов а ложусь спать в десять
      通常6点起床10点睡觉
      92Когда  вы  начинаете работать
      什时候开始工作?
      93Иван Петрович Мне нужно с вами встретиться
      伊万彼洛维奇需见面
      94Да да конечно Когда вы сможете приехать
      然您什时候?
      95Завтра в среду часа в три——четыре вы свободны
      明天星期三三四点钟您空?
      96Сейчас посмотрю…… А вы не могли бы приехать пораньше
      等…… ……您早点?
      97В два Хорошо Я приеду в два
      两点?两点钟
      98Как работает этот магазин
      商店营业时间点?
      99С девяти утра до восеми вечера
      早9点晚8点
    问路
      100Cкажите пожалуйста как называется эта улица
      请问条街什街?
      101Это Новокировкий проспект
      诺沃基洛夫街
      102Скажите пожалуйста как попасть на почту
      请问邮局走?
      103Идите прямо потом направо(налево)
      直走然右(左)拐
      104Простите как проехать в центр города
      请问市中心走?
      105Сядьте на автобус номер 8(восемь) через 3(три) остановки
      请8路车3站
      106Я хочу поехать в китайское посольство
      想中国馆
      107Скажите есть ли гденибудь телефон
      请问附电话?
      108Давайте мне карту города
      张交通图
      109Можно ли нарисовать маршрут для меня
      您画张路线草图
      110Следуйте за мной
      请
      111Идите в лифт
      请电梯
      112Я заблудился(лась) мне нужно идти на аэропорт(пароход\поезд)
      迷路机场(码头车站)
      113Скажите пожалуйста где контроль входа посадки
      请问检票口?
      114Скажите пожалуйста откуда мне пройти на самолёт
      请问登机口登机?
      115Где справочное бюро
      问讯处?

    寻求帮助
      116У меня к вам просьба
      您请求
      117Пожалуйста какая
      请说吧什请求?
      118Помогите пожалуйста Мы кажется заблудились
      请帮帮忙象迷路
      119Если нетрудно откройте пожалуйста окно
      果麻烦请窗户开
      120Молодой человек вы не можете нам помочь
      年轻您帮?
      121Сфотографировать вас
      相?
      122Отнесите пожалуйста мои вещи в номер
      请东西房间里
      123Могу ли я вас попрoсить
      麻烦您?
      124Простите у меня к вам вопрос
      起件事情问您
      125Где здесь туалет
      洗手间(厕)里?
      126Поставьте вещи там
      请您东西放里
      127Могу ли я попросить вас сдать эти вещи в стирку
      请您东西送洗洗?
      128Пожалуйста погладьте пиджак
      请件衣熨熨
      129Уберите пожалуйста здесь
      请收拾干净
      130Вызовите пожалуйста такси
      请辆出租车
      131Спасибо вам за помощи
      谢谢您帮助
      132Большое спасибо
      非常感谢
      133Здравствуйте Чем могу помочь
      您帮您做点什?
      134Я плохо себя чувствую Вызовите пожалуйста врача
      感觉舒服请帮医生?
      135Будьте добры сможете ли помочь
      劳驾帮忙?
      136Конечно можно
      然
      137Я хотел бы обменять американские доллары на рубли
      想美元换成卢布
      138Скажите пожалуйста какой сегодня курс доллара
      请问天美元汇率少?
      139Сегодня 5422(пять тысяч четыреста двадцать два) рубля
      天5422卢布
      140ХорошоОбменяйте пожалуйста сто долларов
      吧请换100美元
      141Мне нужно проявить плёнку
      胶卷
      142Какая плёнка——чёрнобелая цветная
      什胶卷?黑白彩色?
      143Можем принять ваш заказ на двадцатое число
      您20号取
    关购物
      144Покажите мне это пожалуйста
      请?
      145Скажите что вы хотите купить
      请问您买什?
      146Дайте пожалуйста коробку печенья пачку чая и кофе
      请盒饼干包茶叶咖啡
      147Сколько всё это стоит
      总少钱?
      148Можно примерить это пальто
      试试件衣?
      149Покажите пожалуйста куртку серого цвета
      请灰色衣
      150Какой это размер
      尺寸模p>
      151У вас есть на размер меньше
      您号?
      152Какого цвета вам нужно
      您什颜色?
      153Недалеко отсюда есть большой магазин сувениров
      离远家礼品店
      154Там большой выбор
      商品全

      155Скажите пожалуйста где находится китайский ресторан
      请问中餐馆?
      156Что вы хотите заказать
      您想点什?
      157Что у вас бывает на обед
      午饭般什?
      158Рис и разные блюда мясо и овощи
      米饭种炒菜:肉蔬菜
      159На первое мы возьмём куриный бульон а второе мы закажем мясо с рисом на третье мороженое
      第道菜鸡汤第二道菜米饭肉饼第三道菜冰淇淋
      160Не хотите ли вы чтонибудь выпить
      想喝点什?
      161Принесите нам пожалуйста стаканы пива
      请杯啤酒
      162Дайте пожалуйста гамбург стакан чая и стакан кокаколы
      请份汉堡杯茶杯口乐
      163Девушка у вас есть пельмени
      姑娘〔服务员〕饺子?
      164Да сколько вам
      您少?
      165Пожалуйста две порции
      请两份
      166У вас в баре дают ли чаевые
      酒吧间餐付费?
      167Кто как
      异

      168 У вас очень плохой вид
      您脸色
      169Уж не заболели ли вы
      您生病?
      170Всё болит весь горю
      浑身发痛发烧
      171Мне чтото не по себе
      知道点舒服
      172Вам бы обратиться к врачу
      您应该医生
      173Вам надо сходить к врачу
      您医生趟
      174Нужно срочно вызвать врача на дом
      马请医生出诊
      175На что жалуетесь
      您舒服?
      176У меня температура
      发烧
      177Откройте рот Скажите ааа
      请张嘴啊—啊—啊—
      178Вот термометр измерьте
      温度计请量
      179У вас грипп
      流感
      180Вам надо делать уколы
      您需针
      181Я пропишу вам аспирин
      您开点阿司匹林
      182Принимайте два раза в день после еды
      请日两次饭服
      183Вам нужен постельный режим
      您需卧床休息
      184Как вы себя теперь чувствуете
      您现感觉样?
      185Вам лучше стало
      您?
      186Мне уже лучше
      
      187Температура сейчас нормальная
      现体温正常
      188Поправляйтесь скорее
      祝您早日康复

    电话
      189Алло
      喂
      190Говорит Саша
      萨沙
      191Попросите пожалуйста к телефону господину Ма Лину
      请马林先生听电话
      192Я у телефона
      
      193Господина Ма Лин пока нет
      马林先生暂时
      194Подождите минуточку
      请稍等
      195Я слушаю
      请讲
      196Здравствуйте Иван С вами говорит Ма Лин
      您伊万 马林
      197Вы ошиблись номером
      您错电话
      198Извините
      起
      199Ничего
      没关系
      200Скажите пожалуйста как связан(а) с вами
      请问样您联系?
      201Какой номер вашего телефона
      您电话号码少?
    邮寄
      202Я хотел бы купить марку и открытку
      想买邮票明信片
      203Сколько марок я должен наклеить на конверт в Китай
      寄中国信件贴少钱邮票?
      204Я хотел бы отправить это письмо авиапочтой
      封信寄航空信
    应急
      205Стой не двигайся
      站住动
      206Быстрее позовите полицию
      快警察
      207Быстрее позовите врача
      快医生
      208Поймите вора
      抓偷
      209Караул
      救命
    天气
      210Вы слушал сводку погоды
      听天气预报?
      211Какая сегодня погода
      天天气样?
      212Сегодня хорошая погода
      天天气
      213Какая погода будет завтра
      明天天气会样?
      214Завтра будет дождь
      明天会雨
      215Какая сегодня температура
      天度?
      216Сегодня 15( пятнадцать) градусов тепла
      天零15度
      217На улице холодно
      外面冷?
      218Да очень холодно
      冷
      219А что обещали по радио
      收音机报?
      220Завтра будет тёплая солнечная погода
      明天晴天会暖
      221Зимой у вас холодно
      冬天冷?
      222Да Но теплее чем у вас
      暖

    谈活动
      223Что вы делаете
      您干什?
      224Я читаю книгу
      书
      225Мы сидим в комнате и смотрим телевизор
      坐房间里电视
      226Давайте пойдём сегодня на концерт
      天听音乐会
      227Очень хорошо У вас нет лишнего билета
      太您余票?
      228Есть у меня есть два билета в ложу
      两张包厢票
      229Как вы отдыхаете после работы
      您班休息?
      230После работы мы обычно смотрим телевизор читаем слушаем музыку
      班常电视读书听音乐
      231Говорят вечером по телевизору будет футбол
      听说晚电视足球赛
      232Кто с кем играет
      谁谁踢?
      233Русские с немцами
      俄罗斯队德国队
      234Хорошо Матч должен быть интересным
      赛定精彩
      235Во сколько начало
      点钟开始?
      236В восемь часов вечера
      晚八点
      237Какой вид спорта вам больше нравится
      您喜欢项体育运动
      238Я люблю плавать и играть в футбол
      喜欢游泳踢足球
      239Вечером мы можем совершить прекрасную прогулку Ты согласен
      晚逛逛城市意?
      240С удовольствием
      愿意

    关国家国籍
      241Гражданином какой страны вы являетесь
      什国籍?
      242Откуда вы
      ?
      243Я из Китая
      中国
      244Вы первый раз в Москве
      您第次莫斯科?
      245Где вы уже успели побывать
      您已方?
      246Я был(а) только на Красной площади
      红场
      247Покажите мне пожалуйста ваш город
      请带城市
      248Что это за здание
      什楼?
      249А что там интересного
      什趣东西?
      250Давайте сфотографируемся перед музеем
      博物馆前张吧
      251Китай——наша Родина
      中国祖国
      252Пекин——это столица нашей Родины
      北京首
      253Пекин——один из самых старых китайских городов
      北京中国古老城市
      254Ему уже 850(восемьсот пятьдесят) лет
      已850年历史
      255Вы когданибудь побывали в городе Пекине
      您北京?
      256Нет а что там интересного
      没什玩?
      257Пекин——большой современный и красивый город
      北京座漂亮现代化城市
      258В Пекине очень много достопримечательностей
      北京许名胜古迹
      259Вы обязательно должны побывать там
      您定
    海关
      260Прошу предъявить паспорт
      请出示护
      261Да вот мой паспорт
      护
      262А где ваша виза
      您签证呢?
      263У меня нет визы у меня служебный паспорт
      没签证持公务护
      264Скажите пожалуйста где можно получить бланк таможенной декларации
      请问海关报关单?
      265А поанглийски
      英文?
      266У вас есть чтонибудь заявить в декларацию
      您什申报物品?
      267Вот моя таможенная декларация
      报关单
      268Мне нечего заявить в декларацию
      没什报关东西
      269Только подарки и личные вещи
      礼品私物品
      270Покажите ваши вещи пожалуйта
      请您东西
      271Пожалуйста это мои вещи
      请东西
      272Сколько у вас мест багажа
      您件行李?
      273Два чемодан и ручная кладь
      两件皮箱身行李
      274У вас есть предметы ограниченные для ввоза и вывоза
      您没限制进出口东西
      275Нет Правда у меня есть пять пачек сигарет
      没准确说5盒香烟
      276Такое количество не подлежит обложению пошлиной
      数量税
      277Осторожно тут много хрупких вещей
      请心点易碎东西
      278Помогите мне пожалуйста заполнить бланк Я плохо понимаю порусски
      请帮填表俄语太
      279Простите можно ли покитайски
      请问汉语填写?
      280У меня нет инвалюты
      没外币
      281У меня 500(пятьсот) долларов
      500美元
      282Цель вашей поездки
      您旅行目什?
      283Я приехал(а) работать
      工作
      284На сколько времени вы намерены побывать в нашей стране
      您算国停留长时间?
      285Когда вы вернётесь в Пекин
      您什时候返回北京?
    关语言
      286Вы говорите порусски
      您会说俄语?
      287Да я немножко говорю порусски
      会说点俄语
      288Мой родной язык——китайский
      汉语母语
      289Я немного понимаю порусски
      俄语懂
      290Я вас не понимаю
      听懂您说话
      291Говорите пожалуйста медленнее
      请说慢点
      292Как это называется порусски
      俄语说?
      293Напишите порусски пожалуйста
      请俄文写出
      294Вы неплохо говорите порусски
      您俄语说错
      295Понятно
      明白?
      296Извините пожалуйста ещё повторите
      起请说遍
      297Какие языки вы знаете
      您懂种语言?
      298Я знаю китайский язык
      懂汉语
      299Он хорошо знает китайский язык и культуру
      汉语解中国文化
      300Вы знаете китайский язык
      您懂汉语?
      301Да немножко знаю
      懂(会点)
    工作语
      302Во сколько часов начать (закончить) работу
      点钟()班?
      303В восемь часов
      8点.
      304Когда мне прийти к вам на смену
      时接班?
      305Приходите пожалуйста в пять часов вечера
      您晚5点吧
      306Какие успехи но и внимание на безопасность
      干错注意安全
      307Буду стараться делать хорошо
      力做
      308За это вы будете отвечать
      件事您负责
      309Почему вы не работаете
      您什工作呢?
      310С машиной чтото не то
      机器出点障
      311Кто это делал
      谁干?
      312Это не я сделал
      干
      313Выключите машину
      请关掉机器
      314Выключите свет
      请关闭电源
      315Можно ли вам сделать ремонт
      您修理?
      316Можно Передайте мне тот инструмент
      请件工具递
      317Мне нужно помощника
      需位帮手
      318Сможете ли вы продолжить работу после смены
      您愿意加班?
      319Сегодня (Завтра\Послезавтра) я отдыхаю(буду отдыхать)
      天(明天天)休息
      320Пожалуйста соблюдайте чистоту
      请保持清洁
      321Здесь опасно выходите быстрее
      里危险快出
    石油勘探钻井道词汇
      1 нефтяная промышленность 石油工业
      2 нефтепромысел 油田
      3 разведка\изыскание 勘探
      4 нефтеносный пласт 含油层
      5 платформа на море 海台
      6 нефтяная залежь 油藏
      7 промышленные запасы нефти 采储量
      8 нефтяная скважина 油井
      9 газовое месторождение 气田
      10 природный газ 天然气
      11 выброс газа 气喷
      12 геологические материалы 质资料
      13 геофизическая разведка 球物理勘探
      14 сейсмический метод 震勘探法
      15 клинометр 测斜仪
      16 магнитометр 磁力仪
      17 гравиметр 重力仪
      18 аэрометр 气体重计
      19 буровая скважина 钻井
      20 эксплуатационная скважина 生产井出油井
      21 разведочная скважина 探井
      22 добывать 开采
      23 извлечение 提取
      24 буровая площадка 钻台
      25 буровой снаряд 钻具
      26 обсадная труба 套
      27 колонковое бурение 取心钻进
      28 фонтанирование буровой скважины 井喷
      29 утечка из скважины 井漏
      30 предохранитель фонтанирования 防喷器
      31 грязевой чан 泥浆池
      32 глинистый раствор 泥浆
      33 давление нефтепласта 油层压力
      34 пропорция газанефти 汽油
      35 нефтеносность сланца 页岩采油率
      36 резервуар для хранения 储罐
      37 резервуар с понтоном 浮顶罐
      38 нагнетание воды 注水
      39 хранение и транспортировка газа 集输气
      40 обезвоживание сырой нефти 原油脱水
      41 очистка сточной воды 污水处理
      42 прокладка трубопровода 道敷设
      43 магистральный трубопровод 干线道
      44 ответвление нефтепровода 油干线
      45 вспомогательная(промежуточная) станция  增压站中间站
      46 нефтеналивная эстакада 装油栈桥
      47 линейная часть 线路部分
      48 направление трассы трубопровода 线走
      49 изоляция 防腐
      50 потолочная сварка 组焊
      51 переход через железную дорогу 穿越铁路
      52 земляные работы 土方工程
      53 засыпка 回填
      54 линейная задвижка 线路截断阀
      55 испытание трубопровода 道试压
      56 катодная защита 阴极保护
      57 технологическая станция 工艺站场
      58 сброс газа и дренаж 防空排污
      59 диафрагмовый расходомер 孔板流量计
      60 пневмогидравлический привод 气液联动执行机构
      61 SCADA 数采集监控系统
      62 Система связи 通讯系统
      63 Электроснабжение и электрораспределение 供配电
      64 Стальная прямошовная труба с электродуговой сваркой под флюсом 直缝埋弧焊钢
      65 Винтошовные трубы 螺旋焊缝钢
      66 Дуговая электросварка 电弧焊
      67 Уровнемер 液位仪
      68 Расходомер 流量计
      69 Бездефектный контроль 损检测
      70 Контроль радиографическим методом 射线检测
      71 Камера пуска и приёма очистного скребка 接收发球筒装置
      72 Система обнаружения утечка 漏油检测系统
      73 Внутренний центратор 口器
      74 Термоусадочный манжет 热收缩套

    文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

    《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
    该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

    下载文档到电脑,查找使用更方便

    文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

    需要 2 香币 [ 分享文档获得香币 ]

    下载文档

    相关文档

    俄语专业

     姓 名 性别:男/女 出生年月:19xx.xx.xx 民族:xx 政治面貌:xxxx XX大学 俄语专业 20XX届 XX方向 XX学士 ...

    8年前   
    3101    0

    俄语专业

    俄语专业尊敬的校领导:  您好!  我是XX师范大学外国语学院应届毕业生,我十分热爱教师工作,也非常希望能到贵校工作。         1997年,我由辽宁省XX一中考入XX师范大学俄语系,我...

    11年前   
    453    0

    酒店日常用语300句

     酒店日常用语300句 1,welcome to our hotel.欢迎光临 2,Good morning/afternoon/evening.早上好/下午好/晚上好 3,How...

    15年前   
    20360    0

    俄语专业求职信

    俄语专业求职信第一篇:俄语专业求职信参考模板现推出俄语专业求职信,仅供参考,希望你也能写出一封特色求职信!尊敬的领导:您好!我叫xx,是xx大学外语学院俄语系xx届本科毕业生。十分感谢您在百忙...

    9年前   
    399    0

    俄语翻译实习报告

    俄语翻译实习报告  大二的下学, 我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。  翻译实践的过程中,我总...

    11年前   
    653    0

    物业员工日常用语等9项要求(全)

    物业员工日常用语等9项要求一、员工日常用语1.问候语:你好!您早!2.祝贺语:节日好!节日快乐!恭喜发财!3.欢迎语:欢迎!欢迎光临!欢迎指导!4.见面语:请进!请坐!请用茶!5.致歉语:对不...

    2年前   
    369    0

    俄语系毕业生的求职信

    俄语系毕业生的求职信第一篇:川外俄语系四川外语学院俄语系俄语系创建于1950年,是我院成立最早的系,是西南地区唯一的俄语硕士授权点,俄语语言文学专业是经国家教育部批准的重点学科。 该系拥有一支...

    11年前   
    458    0

    俄语专业毕业生自我评价

    俄语专业毕业生自我评价  本人俄语专业毕业,有着扎实的语言功底,熟悉使用计算机办公软件,毕业前曾在外贸进出口 公司从事过重卡汽车以及工程机械类的整车和配件方面的销售 翻译 工作,期间有一个月在...

    11年前   
    433    0

    俄语专业自荐信参考

    俄语专业自荐信参考尊敬的公司领导:您好!很荣幸向您呈上我的自荐信。         我就读于XX师范大学外语学院俄语系,将于XXXX年XX月份顺利毕业,学士学位、中共党员。         在...

    11年前   
    609    0

    《俄语入门二》教学大纲

    一、基本信息课程名称 俄语入门二 课程编号 B英文名称 Basic Russian 课程类型 通识课总学时 64 课内学时 48 课外学时 实践学时 16

    2年前   
    280    0

    2018年俄语毕业自我鉴定

    俄语毕业自我鉴定  四年的大学生活即将结束,回顾这四年,作为一名俄语专业的学生,我的收获是多方面的。  我热爱自己的专业,除了认真学好本专业知识外,还利用一些闲暇时间学习 国际贸易方面的知识,...

    6年前   
    375    0

    天坛俄语导游词

    天坛俄语导游词  ХРАМ НЕБА  Общие сведения  Сейчас мы стоим у южного входа в парк храм Неба. Храм Неба ―...

    12年前   
    444    0

    俄语专业求职简历中的自我评价

    俄语专业求职简历中的自我评价  本人俄语专业毕业,有着扎实的语言功底,熟悉使用计算机办公软件,毕业曾在外贸进出口公司从事过重卡汽车以及工程机械类的整车和配件方面的销售翻译工作,期间有一年在国外...

    12年前   
    506    0

    俄语翻译专业毕业生求职信

    俄语翻译专业毕业生求职信第一篇:俄语专业毕业生英文求职信respect for school leadership: hello i am a south china normal unive...

    10年前   
    387    0

    俄语翻译自荐信(精选多篇)

    俄语翻译自荐信(精选多篇)第一篇:俄语翻译自荐信尊敬的校领导:您好!我是xx师范大学外国语学院范文网,我十分热爱教师工作,也非常希望能到贵校工作。 1997年,我由辽宁省xx一中考入xx师范大...

    10年前   
    442    0

    俄语专业大学生职业生涯规划

    目前俄语专业就业面很狭窄,一般毕业生在教育机构从事教育教学的工作,有的做一些翻译方面的工作。虽然开办俄语的院校很多,但是不少院校这些年都不怎么招生,但是伴随中俄贸易的日益活跃,俄语专业整体上处于回暖状态。

    4年前   
    1236    0

    2018年简述俄语论文悬疑参考

    简述俄语论文悬疑参考  选题最好能建立在平日比较注意探索的问题的基础上,写论文主要是反映学生对问题的思考, 详细内容请看下文俄语论文悬疑参考。  俄语时间副词语义研究  俄语新闻变译研究  俄...

    6年前   
    458    0

    俄语专业英文自荐信(精选多篇)

    俄语专业英文自荐信(精选多篇)第一篇:俄语专业英文自荐信dear school leadership: hello! i am xx graduates normal college of f...

    9年前   
    485    0

    2021年商务俄语专业大学生毕业实习总结

     2021年商务俄语专业大学生毕业实习总结撰写人:___________日 期:___________2021年商务俄语专业大学生毕业实习总结作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。...

    2年前   
    376    0

    2017年俄语学院教师辞职申请书

    俄语学院教师辞职申请书  尊敬的院长:  您好!第一次通过这种方式跟你开诚布公的交流,说说心里话。首先,衷心的说一声谢谢!感谢俄语学院对我的培养,让我从一个懵懂的大学生成长为一名成熟的教师,7...

    7年前   
    371    0

    文档贡献者

    文***品

    贡献于2020-04-02

    下载需要 2 香币 [香币充值 ]
    亲,您也可以通过 分享原创文档 来获得香币奖励!
    下载文档

    该用户的其他文档