Part 1
01 买服装
精选基句
想买件衬衫셔츠 한 벌 사려고 하는데요
= 셔츠 하나 주실래요
A 무엇을 도와 드릴까요 您效劳?
B 셔츠 한 벌 사려고 하는데요 想买件衬衫
认穿种颜色?어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요
A 어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요 认穿种颜色?
B 노랑색이 제일 잘 어울려요 您穿黄颜色
颜色起点太花哨이 색상은 너무 화려해요
○저한테는 색상이 너무 화려해요 说太亮
○ 너무 연해요 太素
★ 화려하다 [화려하다] 형용사 花哨艳
★ 연하다 [여나다] 형용사 素素气
颜色?다른 색상은 없어요
= 또 어떤 색상이 있어요
○ 파랑색은 있어요 蓝色
种颜色容易褪色?이런 색상은 쉽게 변색되지 않나요
= 변색되지 않나요 褪色?
★ 변색하다 [변새카다] 동사 褪色变色
件新款式 이건 최신스타일 인가요
A 이건 최신스타일 인가요 件新款式
B 네 올 여름 최고 인기상품이에요 年夏天非常流行
★ 최신 [최신] 명사 新
件衣服什料子?옷감은 어떤 거예요
○ 옷감을 모로 만든 것은 없나요 种毛料
想试试件이 옷을 입어 보고 싶어요
= 한번 입어 볼게요
○ 제가 한번 입어봐도 될까요 试试
○ 탈의실이 어디예요 试衣间里
号작은 사이즈로 주세요
○ 중간 사이즈큰 사이즈로 주세요 中号号
○ 전 제 사이즈를 몰라요 知道尺码
太尺寸点 너무 커요 조금 작은 사이즈는 없나요
○ 너무 작아요 조금 큰 사이즈는 없어요 太尺寸点
○ 조금 커요작아요 点
件尺寸正合适사이즈가 딱 맞네요
= 딱이네요
○ 잘 맞네요 合身
★ 딱 [딱] 부사 正
实情景话
1 购物狂 쇼핑 중독
김소영:김용씨 이 카탈로그를 봐요 저 이 빨강색 셔츠 사고 싶어요
김용:당신한테는 파란색 셔츠가 있잖아요
김소영:그렇지만 빨강색은 없잖아요
김용:무지개 색깔 별로 다 갖고 싶어요
김소영:그래요
김용:쯧쯧쯧 여자란
金晓英:金勇快产品册想买件红色衬衫
金勇:件蓝色?
金晓英:啊没红色啊
金勇:想彩虹种颜色件吧?
金晓英:啊
金勇:啧啧啧女啊……
单词攻关
카탈로그 [카탈로그] 명사 产品册产品目录
무지개 [무지개] 명사 彩虹
2 试衣 옷 입어 보기
판매원:고객님 이 옷을 입으시니까 너무 우아해 보여요
김소영:고마워요 그런데 색상이 너무 화려한 것 같아요
판매원:갈색은 어떠세요
김소영:한번 입어 보고요 전 좀 짙은 색상을 좋아해요
판매원:네 제가 찾아 드릴게요 여기 있어요
김소영:너무 커요 작은 사이즈는 없나요
판매원:죄송합니다 작은 사이즈는 다 팔렸어요
김소영:아쉽네요
售货员:您穿件衣服真优雅
金晓英:谢谢说颜色太亮
售货员:件棕色样呢?
金晓英:试试吧喜欢深颜色
售货员:您找件您
金晓英:太松号?
售货员:起号已卖完
金晓英:真遗憾
单词攻关
우아하다 [우아하다] 형용사 优雅 팔리다 [팔리다] 동사 卖掉卖光
짙다 [짇따] 형용사 深重 아쉽다 [아쉽따] 형용사 惜遗憾
3 买衣服 타인에게 옷 사주기
여 점원:안녕하세요 무엇을 도와드릴까요
김용:약혼녀에게 겨울 옷을 사주려고요
여 점원:아 지금이 저희 매장에서 구입하시기 딱 좋은 타이밍이에요 겨울 옷 세일이 진행 중이거든요
김용:그래요 몇 프로 세일해요
여 점원:모든 겨울 옷을 20나 세일해 드려요
김용:제 약혼녀가 쇼윈도에 있는 저 스웨터를 좋아할 것 같아요 저 스웨터에 어울리는 치마도 골라주시겠어요
여 점원:그럼요 저 스웨터와 어울리는 치마와 바지도 있어요 이쪽으로 와서 보세요
김용:이 꽃무늬 치마가 마음에 드네요제 약혼녀가 입으면 단아해 보일 것 같아요
여 점원:안목 있으시네요 올해 유행하는 디자인이에요
김용:하지만 초록색은 그녀의 피부색과는 어울리지 않을 것 같아요 연한 색이나 갈색은 없나요
여 점원:오른쪽에 있는 옷을 보세요
김용:네 좋아요 이것으로 할게요 여행수표를 사용할 수 있나요
여 점원:네
女店员:您帮您?
金勇:买冬天衣服送未婚妻
女店员:哦现正您店购物时机冬季服装正做换季折
金勇:真?什优惠?
女店员:冬季服装八折
金勇:想未婚妻定喜欢橱窗里件毛衣帮选件相配裙子?
女店员:然配件毛衣裙子长裤边
金勇:喜欢件花裙子未婚妻穿套衣服定端庄
女店员:您真品味种样式年流行
金勇:认绿色适合肤色没浅色棕褐色?
女店员:您右边架子件
金勇:哦买件旅行支票付款?
女店员:
单词攻关
약혼녀 [야콘녀] 명사 未婚妻
세일하다 [세이라다] 동사 折优惠
쇼윈도 [쇼윈도] 명사 橱窗
스웨터 [스웨터] 명사 毛衣
단아하다 [다나하다] 형용사 端庄典雅
고르다 [고르다] 동사 挑选
注释详解
안목이 있다 眼光眼光例:그녀는 복장 배합에 매우 안목이 있다 衣服搭配眼光
韩国文化
韩国传统服装韩服融合直线柔曲线特点女装短衣宽松裙子组成显十分优雅男装衣裤子组成褂帽子更加衬托服装美现代男女常穿西式服装讲究服饰
02 买鞋袜
精选基句
试双行?이 신 신어봐도 되나요
= 이 신을 신어봐도 될까요
○ 저 신 좀 보여주시겠어요 双鞋?
穿37号鞋저는 37호를 신어요
○ 37호로 주세요 37号
A 발 사이즈가 어떻게 되세요 您穿号鞋?
B 저는 37호를 신어요 穿37号鞋
喜欢高鞋저는 하이힐을 싫어해요
○ 굽이 낮은 신이 편해요 底鞋舒服
★ 굽 [굽] 명사
太紧너무 작아요
○ 너무 커요 太松
A 너무 작아요 太紧
B 사이즈가 큰 걸로 갖다 드릴게요 您双点
双舒服什做呀?이게 참 편하네요 무엇으로 만든 건가요
○ 양 가죽이에요 羊皮?
○ 개인적으로는 돼지가죽보다는 소가죽을 더 좋아해요 猪皮更喜欢牛皮
★ 가죽 [가죽] 명사 皮皮革
四双长袜스타킹 4켤레 주세요
○ 신 한 켤레 주세요 双鞋
★ 켤레 [켤레] 양사 双
羊毛短袜 짧은 양모 양말 있나요
○ 솜 양말이 있어요 棉袜?
想买深颜色袜子짙은 색 양말을 사려고 하는데요
A 무엇을 사시겠어요 请问您买点什?
B 짙은 색 양말을 사려고 하는데요 想买深颜色袜子
实情景话
1 买鞋 신발 사기
점원:무엇을 도와드릴까요
김소영:네 이 신발 37호 사이즈가 있나요
점원:잘 모르겠네요 상품 진열대에 없으면 아마 다 팔렸을 거예요 하지만 제가 일단 창고에 가서 있는지 없는지 확인할게요
김소영:고마워요 물건이 있으면 제가 한번 신어볼게요
점원:금방 갔다 올게요
(잠시 후)
점원:죄송합니다 손님 창고에서 필요하신 사이즈를 찾지 못했어요 다른 것을 신어 보시겠어요
김소영:아니요 괜찮습니다 고마워요
店员:帮您?
金晓英:嗯双鞋37号?
店员:太确定果您货架找许卖完先库房没
金晓英:谢谢果货话试穿
店员:马回
(会)
店员:意思女士库房里没找您号试试?
金晓英: 谢谢
单词攻关
진열대 [지녈때] 명사 陈列架
일단 [일딴] 부사 暂时首先
注释详解
ㄴ(는)지 表示疑问者确定常알다모르다连例:이 신발은 얼마인지 알아요 知道双鞋少钱?
2 买运动鞋 운동화 사기
여 점원:무엇을 도와드릴까요
김용:운동화를 사고 싶은데요
여 점원:네 여기에 각종 운동화가 있어요 평소에 어떤 운동을 즐겨 하세요
김용: 조깅을 즐겨 해요
여 점원:네 그럼 조깅화를 사세요 여기 있는 것이 조깅화예요 어떤 게 마음에 드세요
김용:음… 저기 파랑색이요 43 사이즈를 가져다 주세요
여 점원:여기요 신어보세요
김용:아주 편하군요 이걸로 살게요
女店员:您需帮助?
金勇:想买双运动鞋
女店员:嗯类运动鞋您时做什运动呢?
金勇:喜欢慢跑
女店员:您买双慢跑鞋慢跑鞋您喜欢双呢?
金勇:嗯…双蓝色请双43号
女店员:您试吧
金勇:非常舒服双
单词攻关
조깅 [조깅] 명사 慢跑
편하다 [펴나다] 형용사 舒服
3 买运动袜 스포츠 양말 사기
여 점원:무엇을 도와드릴까요
김용:축구 타이즈 있나요
여 점원:네 두 가지 색상이 있어요
김용:좋아요 색깔 별로 두 켤레씩 주세요 그리고 스포츠 양말도 있나요
여 점원:네 있습니다
김용:네 흰색으로 두 켤레 주세요
여 점원:다른 물건도 필요하세요
김용:아니요 이것만 주세요
女店员:您效劳?
金勇:卖足球长袜?
女店员:卖两种颜色
金勇:种颜色两双运动短袜?
女店员:呀
金勇:两双白色
女店员:?
金勇:
单词攻关
타이즈 [타이즈] 명사 足球长袜
注释详解
별로 中별指 类种类로指合起…分类
韩国文化
韩国穿袜子惯:韩国进屋脱鞋惯般会穿着袜子赤着脚板礼貌表现
03 描述衣服
精选基句
衣服真漂亮이 옷 정말 예쁘네요
= 옷이 정말 예뻐요
= 옷이 참 예뻐요
○ 나는 당신이 입은 옷이 마음에 들어요 喜欢套衣服
套衣服穿真이 옷을 입으시니 너무 예뻐요
○ 이 옷을 입으니 더욱 예뻐 보여요 穿件衣服更漂亮
○ 당신이 이 이브닝 드레스를 입으니 더 예뻐 보여요 穿身晚礼服棒
★ 이브닝 드레스 [이브닝 드레스] 명사 晚礼服
款式点太复杂디자인이 너무 복잡해요
○ 저는 심플한 디자인을 좋아해요 更喜欢简洁点款式
★ 심플하다 [심프라다] 형용사 简单简洁
件衣服真够时尚이 옷 정말 유행이네요
○ 지금 이게 제일 유행이에요 现流行
真够老土너무 촌스러워
○ 유행이 지난 거예요 时
A 너무 촌스러워 真够老土
B 그건 당신의 생각일 뿐이에요 法
★ 촌스럽다 [촌스럽따] 형용사 老土土里土气
红色现流行빨강색은 현재 유행하지 않아요
○ 지금은 연한 회색이 유행이에요 灰色现流行
颜色太深이 색깔은 너무 진해요
○ 이 옷 색상이 너무 어두워요 件衣颜色暗点
★ 진하다 [지나다] 형용사 深浓重
★ 어둡다 [어둡따] 형용사 暗
件衣服真精致이 옷은 아주 정교하게 만들어졌어요
○ 퀄리티가 정말 좋아요 质量错
★ 정교하다 [정교하다] 형용사 精致精巧
★ 퀄리티 [퀄리티] 명사 质量品质
衣服现成定做?이 옷은 기성복인가요 아니면 맞춤복인가요
A 이 옷은 기성복인가요 아니면 맞춤복인가요 衣服现成定做?
B 기성복 입니다 现成
☆ 맞춤복 定制服装
实情景话
1 褒贬衣装 옷에 대해 평가하기
아내:이 옷 입으니까 어때요
남편:다른 옷으로 갈아 입어요 정말 안 어울려요
아내:이건 어때요
남편:이건 우아하네요 당신과 어울려요
妻子:穿件新衣服起样?
丈夫:换件太难
妻子:件样?
丈夫:件较优雅适合
注释详解
갈다 换意思갈아 입다指换穿갈아타다指换倒车
2 评价高级服装 고급 옷 평가하기
김소영:와 이 옷 정말 예뻐요 근데 너무 비싸요
김용:네 정말 비싸네요 왜 이렇게 비싼 거죠
김소영:그건 퀄리티가 좋고 디자인이 예쁘니깐 조금 비싼 거예요
김용:그렇게까지 가치가 있어 보이진 않는데
김소영:아무튼 이 옷은 정말로 우아해요
金晓英:哇件衣服真漂亮太贵
金勇:啊真贵什会贵呢?
金晓英:质量设计精美
金勇:觉值钱
金晓英:说件衣服真优雅
单词攻关
아무튼 [아무튼] 부사 反正
注释详解
1 그렇게까지 指程度样까지表示某种极致程度
2 아(어여) 보이다 起…
3 选择衣服样式 디자인 고르기
김용:저 옷 예쁘잖아요 왜 마음에 안 들죠
김소영:너무 화려하잖아요
김용:벌써 몇 시간이나 돌았어요 도대체 사고 싶은 게 뭐예요
김소영:미안하지만 디자인이나 색상이 나랑 어울리지 않아서요
김용:그럼 어떤 디자인을 원해요
김소영:음체크 무늬에 칼라가 있는 몸에 딱 맞는 스웨터요
김용:오 알겠어요 그럼 색깔은요
김소영:연한 색상이요
김용:내가 그런 스웨터를 파는 매장을 알고 있어요
김소영:진짜요 같이 가봐요
金勇:件衣服漂亮啊什喜欢呢?
金晓英:太花哨
金勇:已逛时底想买什样啊?
金晓英:嗯知道样式颜色适合
金勇:想什样式?
金晓英:嗯想件带格子V领毛衣紧身
金勇:噢知道颜色呢?
金晓英:素点颜色
金勇:知道家卖种毛衣店
金晓英:真?吧
单词攻关
돌다 [돌다] 동사 转转
注释详解
(이)나 表示强调分量相达…例:그 운동원은 한평생 동안 금메달을 10개나 얻었어요 生中运动员获金牌达10
04 款式搭配
精选基句
款式适合?이 디자인이 저한테 어울려요
○ 어떤 디자인이 저한테 더 어울리나요 什样款式更适合?
○ 이 디자인은 어때요 觉样式样?
觉配件迷裙样?여기에 미니 스커트를 맞추면 어때요
A 여기에 미니 스커트를 맞추면 어때요 觉配件迷裙样?
B 그럼 좀 이상할 것 같아요 会奇怪
★ 맞추다 [맏추다] 동사 配搭配
起专门做样마치 당신을 위하여 만든 것 같아요
○ 이 디자인이 당신한테 잘 어울려요 种款式非常适合
穿保守点款式吧
아무래도 클래식한 디자인으로 입는 게 제일 좋아요
★ 클래식하다 [클래시카다] 형용사 保守典
点搭配하나도 안 어울려요
○ 그것들을 어울린다고 생각했다는 게 믿겨지질 않아요 真敢相信觉搭配
☆ 하나도 指 点()常常否定句
件衣服搭配鞋子?이 옷이랑 어울리는 신발이 있나요
○ 이 양복과 어울리는 넥타이가 있어요 套西装搭配领带?
○ 여기에 맞출 셔츠가 있어요 没搭配衬衫
天场合该穿什呢?오늘 같은 자리에는 무엇을 입어야 하나요
A 오늘 같은 자리에는 무엇을 입어야 하나요 天场合该穿什呢?
B 이 빨강색 드레스가 괜찮겠네요 件红色晚礼服错
颜色适合肤色?이 색상이 제 피부색이랑 어울리나요
A 이 색상이 제 피부색이랑 어울리나요 颜色适合肤色?
B 좀 밝은 색상이 더 어울릴 것 같아요 觉亮点颜色会更
两颜色搭配이 두 색상은 별로 안 어울리네요
○ 이 색상은 안 입는 것이 좋겠어요 穿颜色
○ 이 두 색상은 같이 입으면 안돼요 两颜色时穿
实情景话
1 搭配领带 넥타이 맞추기
여 점원:무엇을 도와드릴까요
김용:이 양복이랑 맞춰 입을 넥타이를 사려고 하는데요
여 점원:다양한 색상이 있습니다 이것은 어떠세요
김용:네 색상은 괜찮네요 근데 유행이 좀 지난 것 같아요 저것 좀 보여주시겠어요
여 점원:안목 있으시네요 이 넥타이는 우리 매장 최고 인기상품이에요
김용:그래요
여 점원:그럼요 보세요 너무 잘 어울리죠
女店员:您需什?
金勇:想买条领带配套西装
女店员:种颜色您条样?
金勇:嗯颜色错时条?
女店员:您真品味条领带畅销
金勇:真?
女店员:然您适合您呀
单词攻关
넥타이 [넥타이] 명사 领带
注释详解
유행이 지나다 时流行
2 宴会着装 파티 패션
김용:여보 준비 다했어
김소영:미안해요 아직 안 됐어요 당신이 옷 좀 골라주면 안돼요 오
늘 파티에 뭘 입으면 좋을지 모르겠어요
김용:단정해 보이는 옷이면 돼요
김소영:치파오(旗袍)를 입는 게 어때요
김용:너무 화려해요 파티 전에 일도 해야 되잖아요
김소영:아 깜박할 뻔했어요
김용:흰 색 양복을 입어요 어디든지 다 잘 어울릴 거예요
김소영:좋은 생각이에요
金勇:准备亲爱?
金晓英:抱歉没呢帮选件衣服?知道天宴会该穿什
金勇:穿正式点行
金晓英:穿旗袍样?
金勇:太花哨晚宴前先处理公务呢
金晓英:哦差点忘记
金勇:穿套白色套装适合种场合
金晓英:意
单词攻关
깜빡하다 [깜빠카다] 동사 暂时忘时糊涂(忘)
注释详解
1 ㄹ 뻔했다表示差点…例지각할 뻔했다 差点迟
2 든지表示加选择例어디든지里언제든지时
3 服装搭配 옷 맞추기
판매원:손님 제가 도와드릴까요
김소영:네 남편에게 스웨터를 사주려고 해요 최신 디자인은 어떤 거죠
판매원:여기 있는 전부가 최신 디자인이에요 목 높은 흰색 스웨터는 어떠세요
김소영:이 디자인 마음에 드네요 그런데 다른 색상은 없어요 이 색상은 남편 얼굴색이랑은 잘 안 맞을 것 같아요
판매원:회색이 있습니다
김소영:좋아요 회색으로 주세요 그리고 이 스웨터에 맞출 수 있는 바지를 골라줄 수 있나요
판매원: 그럼요 이 청바지랑 잘 어울릴 것 같아요
김소영:보여주세요 그렇네요 정말로 잘 어울리는군요
售货员:您效劳夫?
金晓英:想丈夫买件毛衣种款式新?
售货员:新款您觉件白色高领样?
金晓英:喜欢款式没颜色?觉颜色适合肤色
售货员:灰色
金晓英:太灰色推荐条配件毛衣裤子?
售货员:然觉搭配条牛仔裤较
金晓英:没错真配
注释详解
1 얼굴색指脸色피부색指肤色
2 회색으로 中로指表示选择象例:이건 너무 굵어서 못 쓰겠습니다 가는 것으로 주세요 太粗行请细
韩国文化
作白衣民族韩服基色白色婚礼服粉红衣加深红色裙子组成面加披肩披肩五种颜色组成华丽服装参东方阴阳五行色国出现融合韩服优点添加实性改良韩服
句话学会音标
ㅑ 先发ㅣ然迅速滑ㅏ
05 裁缝店
精选基句
想定做条裙子치마를 하나 맞추고 싶어요
○ 윗 옷을 한 벌 맞추고 싶어요 想做件衣
A 무엇을 도와드릴까요 您效劳?
B 치마를 하나 맞추고 싶어요 想定做条裙子
★ 벌 [벌] 양사 套件
做件晚礼服久?이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요
○ 제 양복은 언제쯤 되나요 什时候套装做?
A 이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요 做件晚礼服久?
B 약 일주일정도 걸려요 概星期
☆ 약 [약] 부사 约概
料子选择?어떤 원단을 선택할 수 있나요
○ 이 원단으로 옷을 만들어 줄 수 있나요 块布料做套衣服?
★ 원단 [원단] 명사 料子面料
量尺寸?사이즈 좀 재어 줄 수 있어요
○ 저는 제 사이즈를 몰라요 知道尺码
★ 사이즈 [사이즈] 명사 尺寸
★ 재다 [재다] 동사 测量量
手工费少?수공비는 얼마예요
= 맞춤 비용은 얼마나 들어요
A 수공비는 얼마예요 手工费少?
B 다 합해서 오만원이에요 总五万韩元
★ 합하다 [하파다] 동사 合合起
做工?퀄리티 있나요
A 퀄리티 있나요 做工?
B 마음 푹 놓으세요 您放心
★ 푹 [푹] 부사 深深
☆ 마음 놓다 放心
您改衣服?여기서 옷을 수선하나요
= 여기서 옷을 고칠 수 있어요
★ 수선하다 [수서나다] 동사 修理修剪
想腰围点허리둘레를 좀 줄여주세요
○ 허리둘레 좀 늘려 주세요 腰围需放宽
★ 줄이다 [주리다] 동사 缩减少
★ 늘리다 [늘리다] 동사 扩增加
裤子臀部太瘦바지 엉덩이 쪽이 너무 작아요
○ 셔츠 칼라가 너무 커요 衬衣领子太
请熨이거 다림질 좀 해 주세요
= 이것 좀 다려 주세요
A 이것 좀 다려 주세요 请熨
B 네 사모님 언제까지 해드릴까요 夫您什时候?
★ 다림질하다 [다림지라다] 동사 熨烫
★ 다리다 [다리다] 동사 熨烫
实情景话
1 定做裙子 치마 맞추기
김소영:치마를 하나 맞추고 싶어요
재봉사:사이즈를 재어 드릴까요
김소영:좋아요 허리둘레는 좀 작게 해주세요
재봉사:네
김소영:시간은 얼마 정도 걸리나요
재봉사:한 일주일정도 걸려요
김소영:비용은 얼마예요
재봉사:치마 한 벌에 이만원이에요
金晓英:想定做条裙子
裁缝:量尺寸?
金晓英:想腰围点
裁缝:没问题
金晓英:概长时间?
裁缝:周左右
金晓英:手工费少?
裁缝:条裙子两万韩元
单词攻关
맞추다 [맏추다] 동사 定做定制
2 定做衣 상의 맞추기
김용:저기 윗옷을 맞추려고 하는데 치수 좀 재어 줄 수 있어요
재봉사:그럼요 어떤 디자인으로 원하세요
김용:현재 유행하는 디자인으로 해주세요 근데 만약 잘 안 맞으면 어쩌죠
재봉사:그건 걱정 마세요
김용:언제까지 되나요
재봉사:다음 주말이요
김용:그래요 다음주에 뵐게요
金勇:嗯想定做件衣量尺寸?
裁缝:然您想做什样?
金勇:眼流行款式做吧假做合身办?
裁缝:点您放心
金勇:什时候做?
裁缝:周末
金勇:吧周末见
3 定做套装 양복 맞추기
김용:저기요 이 원단으로 캐주얼 옷을 맞추려고 하는데요
재봉사:네 고객님 먼저 사이즈를 재어 드릴게요
김용:네 자켓 벗을까요
재봉사:그러면 더 좋지요 … 다 됐습니다 감사합니다
김용:단추는 일자로 해주세요
재봉사:네 잠시만요 영수증을 드릴게요
김용:얼마예요
재봉사:잠시만요 패드와 안감 값을 합치면 총 이만 원이에요
김용:네 언제 찾을 수 있죠
재봉사:2주일 후예요
(2주일 후)
김용:새 양복을 입어 보러 왔어요 영수증이에요
재봉사:네 잠시만요 제가 가져다 드릴게요 여기서 입어 보시고 거울을 보세요 어떠세요
김용:바지가 좀 긴 것 같은데요
재봉사:그렇게 생각되시면 짧게 해드릴 수 있어요 약 20분 정도 걸려요
김용:네 그렇게 해주세요 감사합니다
재봉사:괜찮습니다
金勇:扰想块料子做套休闲装
裁缝:先生先您量尺寸吧
金勇:脱外套?
裁缝:样更…谢谢
金勇:请做单排钮扣
裁缝:没问题请等您开张收
金勇:少钱?
裁缝:加垫肩衬里两万韩元
金勇:什时候取?
裁缝:两周
(两周)
金勇:试穿新西服收
裁缝:请等您请试穿镜子您觉样?
金勇:裤子点长
裁缝:果您认长话裤腿缩短点概需二十分钟
金勇:谢谢
裁缝:谢先生
单词攻关
캐주얼 [캐주얼] 명사 休闲
벗다 [벋따] 동사 脱掉脱
영수증 [영수쯩] 명사 收
패드 [패드] 명사 垫肩
안감 [안감] 명사 衬里
注释详解
찾다 指取收取衣服옷을 찾다银行取钱돈을 찾다
句话学会音标
ㅓ口型ㅏ舌部稍微抬起嘴唇紧张成圆形
06 洗衣店
精选基句
污渍洗掉?이 얼룩을 없앨 수 있나요
○ 이런 얼룩은 없앨 수 있나요 样污渍洗掉?
★ 없애다 [업쌔다] 동사 掉
需洗熨이거 다림질 해주세요
○ 이 셔츠 다림질 해주었어야 되죠 该件衬衫熨
需干洗드라이클리닝이요
= 드라이클리닝을 해야 돼요
○ 이 스웨터 드라이클리닝 맡기는데 얼마예요 干洗件毛衣少钱?
★ 드라이클리닝 [드라이클리닝] 명사 干洗
★ 맡기다 [맏끼다] 동사 托付委托
希明天早晨洗내일 아침까지 세탁해 주시면 좋겠네요
= 내일 아침까지 세탁해 주세요
A 내일 아침까지 세탁해 주세요 希明天早洗
B 보장은 못하지만 되도록 해 볼게요 您保证会力
√ 되도록 量
请浆풀은 먹이지 마세요
○ 풀 좀 먹여주세요 浆
☆ 풀을 먹이다 浆
起单子弄丢죄송합니다 영수증을 잃어버렸어요
○ 죄송합니다 영수증을 잊고 가져오지를 않았어요 起忘记带单子
A 영수증을 저한테 주시겠어요 您单子?
B 죄송합니다 영수증을 잃어버렸어요 起单子弄丢
件衣服根没洗干净이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요
A 이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요 件衣服根没洗干净
B 이 얼룩자국은 없앨 수 없어요 污点掉
★ 얼룩 [얼룩] 명사 斑点
★ 자국 [자국] 명사 痕迹
裤子洗缩水세탁 후에 바지가 줄었어요
A 세탁 후에 바지가 줄었어요 裤子洗缩水
B 정말 죄송합니다 感非常抱歉
衣服扯破여기서 제 옷을 찢었어요
○ 옷에 구멍이 났네요 제가 여기에 가져왔을 때까지는 없었는데요
衣服扯破洞送进时面没
★ 찟다 [©따] 동사 撕破撕
实情景话
1 洗衣求 세탁 시 요구 사항
김소영:이것을 드라이클리닝 해주세요 원단이 상하지 않게 이 얼룩을 없앨 수 있나요
세탁원:보여주세요 한번 해볼게요 하지만 확실히 없앨 수 있다고는 말할 수는 없어요
김소영:그래요 그리고 이 옷은 다림질 해야 해요
세탁원:풀은 먹일까요
김소영:아니요
金晓英:需干洗块污渍掉损伤料子?
洗衣工:试确定否清掉
金晓英:吧嗯件衣服熨
洗衣工:浆?
金晓英:
2 取送洗衣物 세탁물 찾기
김소영:앙슈 세탁소입니다 도와드릴까요
이동명:네 제 양복바지가 세탁이 되었는지 확인해 주세요
김소영:성함이 어떻게 되세요
이동명:이동명이에요
김소영:성함이 기억 나네요 잠시만요 제가 찾아 볼게요 검은 색인가요
이동명:아니요 짙은 갈색이에요
김소영:알겠습니다 이건가요
이동명:네
김소영:찾아 가실 수 있어요
이동명:고맙습니다
金晓英:昂秀洗衣店需帮忙
李东明:请西装洗没
金晓英:请问您姓名?
李东明:李东明
金晓英:记您名字请稍等查件黑色您?
李东明:深棕色西装
金晓英:知道件?
李东明:
金晓英:您取走
李东明:谢谢
单词攻关
기억나다 [기엉나다] 동사 记起想起
3 洗衣店 세탁소에서
김용:이 셔츠들을 세탁하고 다림질을 해 주세요
판매원:알겠습니다 옷에 풀을 먹일까요
김용:네 칼라에 많이 먹여주세요
판매원:네 고객님의 옷은 목요일 오전까지 세탁해 놓을 수 있습니다 그 외에 세탁할 것이 있나요
김용:그리고 양복을 드라이클리닝하려고 하는데 모레까지 찾을 수 있나요
판매원:가능합니다
김용:세탁소 영업 시간을 알려주시겠어요
판매원:오전 9시부터 저녁 8시까지예요
김용:알겠습니다
판매원:세탁 영수증입니다
김용:고마워요
(목요일 오전)
김용:옷 찾으러 왔는데요
판매원:네 고객님 세탁 영수증을 보여주시겠어요
김용:여기 있습니다
판매원:네 이미 세탁 해 놓았어요
김용:이 단추 좀 달아주시겠어요
판매원:네 알겠습니다
김용:셔츠 세탁 비용은 모두 얼마예요
판매원:팔천원이에요
김용:옷값 드릴게요 거스름돈은 그냥 두세요
판매원:고마워요 안녕히 가세요
金勇:想洗洗衬衫熨
营业员:衣服浆?
金勇:请领口处点
营业员:先生您衣服星期四早洗什洗?
金勇:套西装干洗天取?
营业员:没问题先生
金勇:告诉洗衣店营业时间?
营业员:早九点晚八点
金勇:知道
营业员:您洗衣票先生
金勇:谢谢
(星期四午)
金勇:取衣服
营业员:先生您洗衣票?
金勇:
营业员:已洗
金勇:帮钉钮扣?
营业员:没问题
金勇:洗衬衫少钱?
营业员:八千韩元
金勇:钱零钱找
营业员:谢谢见
单词攻关
칼라 [칼라] 명사 领子衣领 거스름돈 [거스름돈] 명사 找零找头
달다 [달다] 동사 钉
句话学会音标
ㅕ先发ㅣ然迅速滑ㅓ
Part 1
01 居家饮食
精选基句
水开물이 끓었어요
○ 물 좀 끓이세요 烧点水吧
★ 끓이다 [끄리다] 동사 烧煮
鱼洗干净생선을 깨끗이 씻으세요
★ 깨끗이 [깨끄치] 부사 干干净净
帮土豆皮削掉감자의 껍질을 벗겨주세요
○ 감자를 깍뚝 썰기 해주세요 土豆切成丁
○ 감자를 채로 썰어주세요 土豆切成丝
★ 껍질 [껍질] 명사 皮表皮
★ 벗기다 [벋끼다] 동사 剥掉削掉
★ 썰다 [썰다] 동사 切
★ 깍뚝 [깡뚝] 명사 块丁
★ 채 [채] 명사 丝
三鸡蛋계란 3개를 풀어주세요
A 계란 3개를 풀어주세요 三鸡蛋
B 3개면 되나요 三够?
★ 풀다 [풀다] 동사 开解开
加点酱油 간장을 조금 넣으세요
○ 식초를 주세요 醋
★ 간장 [간장] 명사 酱油
★ 식초 [식초] 명사 醋
厨房帮帮 주방에 와서 저 좀 도와주세요
A 주방에 와서 저 좀 도와주세요 厨房帮帮
B 네 금방 갈게요 马
帮忙摆碗筷수저 좀 놓아주세요
A 거기서 가만히 있지 말고수저 좀 놓아주세요
站什干帮忙摆碗筷
B 네 吧
尝尝 맛 좀 볼래요
= 드셔보실래요
○ 맛 좀 보실래요 尝口
顿饭真棒너무 맛있어요
= 맛있게 먹었습니다
A 너무 맛있어요 顿饭真棒
B 맛있게 드셨다니 기쁘네요 真高兴喜欢吃
该洗碗당신이 설거지 할 차례예요
○ 당신이 상을 치울 차례예요 该收拾桌子
○ 누가 설거지 할 차례인가요 轮Ë洗碗?
★ 설거지하다 [설거지하다] 동사 洗碗筷
★ 차례 [차례] 명사 쫴늴序
实情景话
1 做饭 밥 짓기
김용:미혜씨 주방으로 내려와서 나 좀 도와주겠어요
김미혜:네 바로 갈게요
김용:생선 좀 씻어줄래요
김미혜:네 근데 왜 스스로 하지 않아요
김용:나는 가지 껍질을 벗겨야 해요
金勇:美惠楼厨房帮帮?
金美惠:
金勇:帮鱼洗干净?
金美惠:然什做呢?
金勇:削茄子皮
注释详解
스스로 指动动 做某事
2 家吃饭 집에서 식사하기
김용:너무 배고픈데 언제면 저녁 식사를 할 수 있죠
김소영:다 됐어요 상 좀 차려줄래요
김용:알았어요
(저녁식사 시작)
김소영:이 요리 좀 먹어봐요
김용:네 와 맛있네요
김소영:진짜요
김용:그럼요 오늘 식사 너무 맛있었어요 여보 고마워요 설거지까지 해주면 더 감동받을 것 같아요
김소영:나도 도와주고는 싶지만 하기 싫어요
金勇:饿晚饭什时候呀?
金晓英:马摆桌子?
金勇:
(开始吃晚饭)
金晓英:尝尝道菜吧
金勇:啊哦真香呀
金晓英:真?
金勇:然顿饭真棒谢谢亲爱愿意帮洗碗更感激
金晓英:真希帮想做
单词攻关
차리다 [차리다] 동사 准备张罗
注释详解
감동 받다 受感动感动
3 家宴客 집에서 손님 접대하기
이미혜:오 이동명씨 오랜만이에요 어서 오세요 코트 여기에 주세요 요즘 잘 지내세요
이동명:네 잘 지내고 있어요 고마워요
이미혜:앉으세요 식사는 좀 있으면 돼요
이동명:오렌지 주스 좀 주시겠어요 목이 마르네요
이미혜:여기요
(식탁에서)
이동명:여기에 칵테일 야채 샐러드 치킨 포테이토와 바닐라 아이스크림이 있어요 치킨은 따끈할 때 많이 드세요
이미혜:와 맛있어요 후추 좀 주시겠어요
이동명:여기요 포테이토 맛이 어때요
이미혜:아주 바삭바삭해요
이동명:더 드실래요
이미혜:아니요 고마워요
이동명:우리 건배해요
이미혜:우리의 우정과 건강을 위하여 건배
李美惠:哦李东明久见请进衣样?
李东明:非常谢谢
李美惠:请坐饭菜会
李东明:杯橘汁?渴
李美惠:
(饭桌)
李美惠:里鸡尾酒生菜沙拉炸鸡炸薯条香草冰淇淋趁着鸡肉热吃点
李东明:哇真吃胡椒递?
李美惠:尝尝炸薯条样?
李东明:脆
李美惠:点?
李东明:谢谢
李美惠:干杯吧
李东明:友谊健康干杯
单词攻关
접대하다 [접때하다] 동사 招接
마르다 [마르다] 동사 干渴
바닐라 [바닐라] 명사 香草
따끈하다 [따끄나다] 형용사 热
바삭하다 [바사카다] 형용사 脆
注释详解
1 좀 있으면 돼요中있다指呆会意思时意思
2 목颈意思嗓子意思목이 마르다中嗓子喉咙意思
韩国文化
韩国代表性食物泡菜烤肉韩国天三顿离开泡菜民族吃辣泡菜历史1700年代引进辣椒开始泡菜种类致分辣白菜萝卜泡菜萝卜泡菜黄瓜泡菜等韩国烤肉半五花肉觉稍微点肥肉会更香吃烤肉时般生菜叶子包住烤肉蒜片葱丝辣椒片然沾点酱者辣椒酱香油次性全部送进嘴里果方较亲密话包送方嘴里
句话学会音标
ㅗ嘴稍微张开舌部抬起双唇前拢成圆形发音汉语拼音o相似o口形圆
02 日三餐
精选基句
饿배가 고파요
○ 배가 너무 고파요 饿极
○ 배가 고파 죽을 것 같아요 饿死
○ 배 하나도 안 고파요 点饿
☆ 아(어여) 죽다 …死
早饭准备 아침 식사는 준비됐어요
A 아침 식사는 준비됐어요 早饭准备
B 거의 다 준비됐어요 差做
久做 얼마나 더 기다려야 돼요
○ 저녁식사는 언제면 다 준비되나요 晚饭什时候
A 얼마나 더 기다려야 돼요 久做
B 바로 올려 드릴게요 马桌
早饭吃面包아침에 빵을 먹었어요
A 아침에 뭐 드셨어요 早饭吃什?
B 아침에 빵을 먹었어요 早饭吃面包
该吃午饭점심 식사 하셔야죠
○ 아침식사를 하셔야죠 该吃早饭
○ 저녁식사를 하셔야죠 该吃晚饭
该吃饭식사하셔야죠
○ 모두들 와서 식사하시라고 해요 家吃饭
○ 가족들 모두 와서 식사하라고 해요 全家吃饭
☆ 하라고 하다 做某事
晚饭吃什 저녁에는 뭐 먹어요
저녁식사 메뉴는 뭐예요
○ 아침은 뭐 먹어요 早饭吃什?
A 저녁에는 뭐 먹어요 晚饭吃什
B 당신이 결정하세요 决定
说话吃饭 말 좀 그만하고 식사나 해요
○ 입에 먹을 걸 넣고 말 하지 마세요 嘴里东西时说话
○ 식사하면서 TV보지 마세요 边吃饭边电视
○ 식사하면서 책 좀 보지 마세요 边吃饭边书
A 나 오늘 너무 운이 좋아요 天非常走运
B 말 좀 그만하고 식사나 해요 说话吃饭
☆ (이)나 表示强调
☆ 면서 边做…边做…
吃饱배 불러요
A 이 반찬을 더 드시겠어요 点菜吧?
B 아니요 고마워요 배 불러요 谢谢吃饱
实情景话
1 吃早餐 아침 식사
김용: 좋은 아침
김소영:좋은 아침 아침은 뭐 먹고 싶어요
김용:지금은 별로 배가 안 고파요 좀 생각해보고요
김소영: 어서요 우리 지각해요
김용:알았어요 알았어요 나는 토스트와 계란
김소영:우유는요
김용:안 마실래요
金勇:早
金晓英:早早餐想吃什?
金勇:现太饿想想
金晓英:快点吧迟
金勇:吧吧吐司面包鸡蛋
金晓英:牛奶呢?
金勇:喝
2 吃午餐 점심 식사
김용:점심은 어디 가서 먹을까요
김소영:모르겠어요 밥맛이 없어요
김용:내가 아는 음식점이 있는데 입맛에 맞을 거예요
김소영:그럼 거기로 가요 중식점인가요
김용:네 그 음식점에 사천요리가 아주 맛있어요 매운 반찬이면 밥 맛이 생길 거예요
김소영:그랬음 좋겠네요
金勇:算吃午饭?
金晓英:知道没胃口
金勇:知道家饭馆相信会喜欢
金晓英:吃吧中餐馆?
金勇:呀家四川菜做特香辣饭菜许胃口开
金晓英:希
1 밥맛이 없다 没胃口
2 밥맛이 생기다 胃口胃口开
3 吃晚餐 저녁 식사
남편:저녁 준비 다 됐어요 나 배고파요
아내:거의 다 됐어요 수저 좀 놓아줄래요
남편:알았어요 우리 뭐 먹어요
아내:먼저 과일 샐러드를 먹은 후에 로스트 비프를 먹죠
남편:내 소고기는 완전히 익혀서 주세요 그리고 스프는 없어요
아내:스프는 안 했어요 드시고 싶으면 제가 좀 할게요 무슨 스프 먹고 싶어요
남편:생각해 볼게요 아 양파 스프 해줘요 부탁 좀 할게요
注释详解
丈夫:晚饭?饿
妻子:快摆桌子?
丈夫:吃什?
妻子:先吃水果沙拉然吃烤牛肉
丈夫:请牛肉烤透点便问晚没汤
妻子:没做汤果想喝话做点想喝什汤
丈夫:想想嗯洋葱汤吧谢谢
单词攻关
완전히 [완저니] 부사 完全全部
03 餐馆餐
精选基句
想预订餐位예약하려고 해요
= 자리 예약해 주세요
○ 저녁식사 자리 예약하려고 해요想预订晚餐位
★ 예약하다 [예야카다] 동사 预约
空座位? 빈 자리가 있나요
= 자리가 있어요
请找张四桌子4명이 앉을 식탁을 찾아주세요
= 4명이 식사할 식탁을 찾아주세요
= 4인용 식탁을 찾아주세요
菜单? 메뉴판 좀 주시겠어요
= 메뉴판 좀 가져다 주세요
○ 메뉴판을 주세요 请菜单
★ 메뉴판 [메뉴판] 명사 菜单
会点잠시 후에 주문할게요
○ 아직 주문준비가 안됐어요 没准备点菜呢
A 손님 주문하시겠어요 先生您准备点菜?
B 잠시 후에 주문할게요 会点
★ 주문하다 [주무나다] 동사 点菜
准备点菜주문할게요
○ 주문할게요已准备(点菜)
○ 지금 주문해도 되나요 现点菜
喜欢吃辣味저는 매운 것을 좋아하지 않아요
= 저는 매운 걸 싫어해요
○ 저는 매운 걸 좋아해요 喜欢吃辣味
点牛排全熟제가 주문한 스테이크는 완전히 익혀주세요
= 웰 던이요
○ 반만 익혀주세요 五分熟
= 미듐으로 해주세요
☆ 韩国牛排根熟程度分称作:웰던 미듐 레어
道菜请放洋葱이 요리에는 양파를 넣지 마세요
○ 양파를 너무 많이 넣지 마세요 洋葱放太
○ 양파 알레르기가 있어요 洋葱敏
★ 알레르기 [알레르기] 명사 敏
账单?계산서를 주시겠어요
○ 저기요 계산서 좀 주세요 服务员请账单
○ 저기요 계산해주세요 服务员请结账
付钱제가 낼게요
= 제가 계산할게요
请客제가 살게요
= 제가 밥을 살게요
= 제가 한턱 낼게요
★ 한턱내다 [한텅내다] 동사 请客
付吧더치페이 해요
○ 나눠서 계산해요 摊吧
★ 더치페이 [더치페이] 명사 付AA制
想剩包带走나머지는 포장해서 가져 가고 싶어요
○ 포장해 주시겠어요 请包?
实情景话
1 初进餐厅 음식점에 들어가서
종업원:안녕하세요 자리 예약하셨어요
이미혜:네 예약했어요 이름은 이미혜예요
종업원:잠시만요 네 이쪽으로 오세요 여기가 손님이 예약한 자리입니다 지금 주문하시겠어요
이미혜:네
종업원:메뉴 판을 드릴게요
이미혜:고마워요
服务员:晚预订座位?
李美惠:已预订名字李美惠
服务员:边请预订桌子现点菜?
李美惠:
服务员:您菜单
李美惠:谢谢
2 点餐 주문하기
이미혜:저기요 중국요리를 먹어보고 싶어요
종업원:여기는 맛있는 중국요리가 많습니다 어떤 맛을 좋아하세요
이미혜:중국요리에 대하여 아는 것이 없어요 추천 좀 해 주시겠어요
종업원:중국요리는 주로 8가지로 나누어져 있는데 예를 들어 광동요리 산동요리 사천요리 등이에요
이미혜:무엇이 다르나요
종업원:광동요리는 담백하고 맛도 적당하지만 반대로 산동요리는
맛이 강하고 진해요
이미혜:그럼 사천요리는요
종업원:사천요리는 대부분 맵고 얼얼한 맛이 강하며 맛도 거의 다 달라요
이미혜:아 저는 매운 것을 좋아해요 그럼 어떤걸 추천해 주실래요
종업원:개인적으로 마파두부(麻婆豆腐)와 위샹로쓰(鱼香肉丝)가 괜찮을 것 같아요 사천요리 전문점이 있는데 거기로 가시겠어요 3층에 있어요
이미혜:고마워요
종업원:도움이 되셨다니 기쁩니다
李美惠:劳驾想尝尝中国菜
服务员:里中国菜您喜欢什风味
李美惠:中国菜知建议?
服务员:中国菜分成八菜系粤菜鲁菜川菜等等
李美惠:什
服务员:粤菜清淡适中鲁菜味重香浓
李美惠:川菜样
服务员:川菜麻辣浓香味道相
李美惠:噢喜欢吃辣点推荐吃什呢
服务员:觉麻婆豆腐鱼香肉丝味道错四川菜餐厅您想里?三楼
李美惠:谢谢
服务员:高兴您服务
单词攻关
추천하다 [추처나다] 동사 推荐 얼얼하다 [어러라다] 형용사 辣
담백하다 [담배카다] 형용사 清淡
3 退换饭菜 요리 바꾸기
이미혜:이게 뭐죠 전 이걸 주문하지 않았는데요
종업원:죄송합니다 손님이 주문한 요리를 한번 더 말씀해 주시겠어요 제가 바로 바꿔 드릴게요
이미혜:제가 주문한 것은 돼지고기와 양배추무침이에요
종업원:죄송합니다 제가 실수한 것 같아요 주문하신 요리는 바로 올려 드릴게요
이미혜:잠시만요 이건 뭐죠
종업원:죄송하지만 손님께서 주문하신 닭고기 국이 아닌가요
이미혜:아 그게 이거예요
종업원:네 맛이 이상하다면 제가 바꿔 드릴게요
이미혜:아니요 바꿀 필요 없어요 그냥 환불해 주세요
종업원:죄송하지만 환불은 안됩니다 필요하시면 다른 요리로 바꿔 드릴 수는 있어요
이미혜:그래요 그럼 조개국으로 바꿔주세요
종업원:네 손님
이미혜:고마워요
종업원:맛있게 드세요
李美惠:什呀 没点菜
服务员:实太抱歉您讲您点菜什?马您换菜
李美惠:美味猪肉凉拌卷心菜
服务员:起肯定弄错马您菜端
李美惠:喂什?
服务员:起姐您点鸡汤
李美惠:噢
服务员:想果您觉喝舒服话您换
李美惠:换退钱吧
服务员:抱歉恐怕行您菜代
李美惠:真 蛤蜊汤吧
服务员:姐
李美惠:谢谢
服务员:希您吃开心
单词攻关
바꾸다 [바꾸다] 동사 换更换 환불하다 [환부라다] 동사 退钱
무침 [무침] 명사 凉拌
注释详解
그냥表示样般口语独立
04 麦劳肯德基
精选基句
请份号套餐1호 세트메뉴 하나 주세요
○ 3호 세트메뉴 하나 주세요 份三号套餐
巨霸빅맥 하나 주세요
○ 맥 치킨버거 하나 주세요 请麦香鸡腿堡
○ 더블 치즈버거 하나 주세요 双层吉士汉堡
○ 필레오 피쉬버거 하나 주세요 想麦香鱼汉堡
○ 치킨 맥너겟 있어요 麦乐鸡?
★ 치킨 [치킨] 명사 炸鸡
杯乐콜라 작은 컵 한 잔만 주세요
○ 스프라이트 중간 컵 한 잔만 주세요 杯中雪碧
○ 환타 큰 컵 한잔만 주세요 请杯芬达
号薯条후렌치 후라이 큰거 하나 주세요
포테이토 큰 걸로 하나 주세요
○ 후렌치 후라이 하나 주세요 份薯条
草莓圣代 딸기 선데이 하나 주세요
○ 바닐라 선데이나 초콜렛 선데이 있나요 香草圣代巧克力圣代?
★ 선테이 [선데이] 명사 圣代
两块麦辣鸡翅苹果派스파이시 치킨 텐더 하나랑 애플 파이 하나 주세요
○ 스파이시 치킨 레그 하나랑 파인애플 파이 하나 주세요
麦辣鸡腿菠萝派
★ 파이 [파이] 명사 …派
想点番茄酱토마토 케첩 좀 주세요
A 무엇을 드릴까요 请问您点什?
B 토마토 케첩 좀 주세요 想点番茄酱
★ 케첩 [케첩] 명사 调味番茄酱
吃여기서 먹을 거예요
○ 가지고 갈 거예요 带走
A 여기서 드실 건가요 아니면 가져갈 건가요 吃带走?
B 여기서 먹을 거예요 吃
实情景话
1 麦劳 맥도날드에서
종업원:맥도날드에 오신 것을 환영합니다 무엇을 주문하시겠어요
이미혜:빅맥 한 세트 파이 하나 그리고 야채 샐러드 하나 주세요
종업원:음료수는 무엇을 드릴까요
이미혜:핫 오렌지 주스 한 잔 주세요
종업원:이렇게만 하시겠어요
이미혜:네 그렇게 주세요
服务员:欢迎光麦劳请问您点什?
李美惠:请份超值套餐红豆派份蔬菜沙拉
服务员:喝点什?
李美惠:杯热橙汁
服务员:?
李美惠:
2 肯德基 KFC 에서
이동명:여기 앉아 있으세요 내가 가서 주문할게요
이미혜:뭐 주문하려고요
이동명:아직 잘 모르겠어요 뭐 먹고 싶어요
이미혜:음… 나는 햄버거 하나 후렌치 후라이 큰 거 하나 펩시 작은 컵 한 잔이요
이동명:알았어요 금방 가져 올게요
(카운터에서)
종업원:무엇을 주문하시겠어요
이동명:치즈 버거 2개 후렌치 후라이 큰 거 하나요
종업원:다른 거는요
이동명:펩시 작은 컵 한 잔이랑 쉐이크 한 잔 주세요
종업원:네 모두 만원이에요
이동명:여기요 티슈 몇 장 더 주시겠어요
종업원:네 알겠습니다
李东明:坐着点餐
李美惠:点什呀?
李东明:没想呢想吃什?
李美惠:嗯…汉堡份炸薯条杯百事乐
李东明:马回
(柜台处)
服务员:您点什
李东明:两吉士汉堡份炸薯条
服务员:?
李东明:杯百事乐奶昔
服务员:万韩元
李东明:钱张餐巾纸?
服务员:然
注释详解
다른 거는요 省略语句完整意思다른 것은 안 주문하시겠어요
주문하시겠어요前面句子中已里省略掉种现象常口语中
3 快餐店 패스트푸드점에서
김용:도착했어요 여기가 바로 제가 제일 즐겨 오는 곳이에요
김소영:몇 번 와봤어요
김용:세어 보지는 않았어요
김소영:창가 옆 자리에 앉고 싶어요
김용:앉으세요 오늘은 제가 살게요
김소영:고마워요
김용:여기 손님이 정말 많네요
김소영:요즘 패스트푸드점이 인기가 많아요
김용:뭐 먹고 싶어요
김소영:비프스테이크 샌드위치랑 후렌치 후라이 중간 거요
김용:마실 거는요
김소영:콜라요 아 아니 핫쵸코 주세요
金勇:家喜欢
金晓英:次?
金勇:没数
金晓英:想坐窗户旁边
金勇:请坐吧天请客
金晓英:谢谢
金勇:里真
金晓英:快餐店受欢迎
金勇:想吃什?
金晓英:想牛排三明治中号炸薯条
金勇:喝点什呢?
金晓英:乐喔杯热巧克力
单词攻关
패스트푸드 [패스트푸드] 명사 快餐
세다 [세다] 동사 数
注释详解
핫 쵸코 源英语hot chocolate
韩国文化
韩国食品泡菜烤肉糯米糕参鸡汤石碗拌饭酱汤营养丰富味道错汤鸭生鱼片牛头汤饭煎鲫鱼豆腐沙锅牛尾汤吃济州岛定吃生猛海鲜水原吃排骨外正式餐前般会约十十菜免费提供般菜吃完
句话学会音标
ㅛ先发ㅣ然迅速滑ㅗ
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档