10. CTFE该步骤力求维系如下要素间的联系 La démarche vise à garder le lien entre :
功能 Fonctions
产品技术特性 Caractéristiques Produit
过程技术特性 Caractéristiques Processus
过程参数Paramètres Processus
11. CTFECTFE 步骤是渐进式的,它在接受供应商的报价时才初始化并在项目的整个过程中都是不断变化的 La démarche CTFE est progressive, elle s’initialise dès la réception de l’offre fournisseur, et se déroule tout au long du projet.
初始化审核时: CTFE 清单由主供双方共同确认 Revue d’initialisation : la liste des CTFE est validée en commun.
DFE方案确认时: CTFE 清单得以巩固和最终确定 TOP DFE : la liste des CTFE est consolidée et définitive.
OCM方案确认时: CTFE被量值化、加公差和写入图纸 TOP OCM : les CTFE sont valorisées, tolérancées et indiquées au plan.
线外预批量时:CTFE项目全都符合 PRS HL : les CTFE sont toutes conformes.
ADLC时:CTFE项目通过过程控制得到证实 ADLC : la maîtrise des CTFE par le process est prouvée.
12. (本页无文本内容)
13. 列出主要功能,定义界面技术特性和相关功能: Lister les fonctions principales, définir les caractéristiques interfaces et fonctions associées :
入门文件:外部功能分析 Document d’entrée : Analyse Fonctionnelle externe
牵头人:部件专业设计人员,需与其他专业人员和供应商合作
定义每个功能的CTFE:
入门文件:内部功能分析和产品
负责人:供应商 Responsable : Fournisseur
推进人:产品设计人和AAQO Animation : Chargé de Projet et AAQO.
对每个要求,供应商负责收集那些为保证其功能而必须符合要求的技术特性。该清单可一直演变直到TOP DFE被主机厂验收时为止。
注意:产品AMDEC使CTFE随着找到功能失效原因而明确下来。它还便于规范化的列出客户的影响并给质量风险打分。
供应商将技术特性分为5级:Le FNR hiérarchise les caractéristiques en 5 classes :怎么做CTFE--关键功能和技术特性
14. 怎么做CTFE--关键功能和技术特性 识别和分级技术特性和过程参数 它帮助获得CTFE和有利于控制::
入门文件:过程AMDEC
负责人:供应商 . 从产品技术特性开始: :
对每个产品技术特性: Pour chaque caractéristique produit :
--识别其已有的所有相关的操作过程
--识别所有的待控制的技术特性和过程参数
从操作过程开始
对每个操作过程
--识别所有的待控制的技术特性和过程参数
我们还应考虑操作过程对CTFE的影响,即使它对CTFE并不是最直接相关的。 注意:过程AMDEC使过程参数随着对找到CTFE不符合的原因而明确下来。它还便于规范化的列出客户的影响并给过程的可行性打分。 研究过程可行性与客户风险的适配性 Etudier l’adéquation de la faisabilité processus et le risque client
入门文件:过程AMDEC和监控计划 Document d’entrée : Amdec Processus et Plan de surveillance
负责人:供应商 Responsable : Fournisseur
推进人:设计者和AAQO Animation : Chargé de Projet et AAQO.
一旦可能就应研究产品-过程的适配性以便尽早为每个技术特性确定预防行动。过程审核时这些行动应被认可。 L’adéquation produit - processus doit être étudiée dès que possible pour chaque caractéristique afin de définir les actions correctives le plus tôt possible. Ces actions doivent être validées lors de la qualification du processus.« Anormal » = des actions correctives de reconception produit-processus sont nécessaires.
不正常:需采取重新设计产品-过程的纠正行动(如产品更改-过程更改)
« A risque » = des actions correctives de reconception produit-processus ou la mise en place d’une surveillance adaptée sont nécessaires.
有风险:需采取重新设计产品-过程的纠正行动或实施相适应的监控。
« Normal » = les caractéristiques et paramètres peuvent si besoin faire l’objet d’une surveillance adaptée.
正常:如果需要,可将技术要求和过程参数列入相应的监控计划中。
15. 怎么做Comment ?零件:燃油箱 Pièce : Réservoir à carburant
项目号: N°affaire :待控制的产品技术特性和重要的过程参数 Liste des Caractéristiques Produit et des Paramètres Processus importants à maîtriser设计Création :页数Page :产品 PRODUIT过程—制造工艺卡 PROCESSUS – Gamme de Fabrication产品过程控制区 Zone matrice
produit processus监控计划 Plan de Surveillance功能Fonction产品图上的技术特性Caract. Plan Produit客户的影响Effets clients质量风险RQ操作过程OP操作过程名称Libellés OP过程参数和技术特性Caract. et paramètres processus 5M工业化可行性Faisabilité industrielle说明CommentairesFP油泵Jaugeage油箱液面高度Planéité fond de réservoirPanne carburantC10Moulage
ConformageTempérature de moule
Temps de présence conformateurSuivi auto. (carte de contrôle)F
FN
NX客户质量风险 Risque qualité client :
S = 安全Sécurité
R= 法规Réglementation
C= 关键Critique
M= 主要Majeur
F= 弱项Faible 认可CTFE的控制
负责人:供应商
验审和正式化:主机厂
CTFE的控制结果的获得和认可::
通过对有影响的过程参数的识别和控制
通过过程能力水平CTFE--关键功能和技术特性清单是一个由三部分组成的表格:产品—过程—总结过程可行性指标 Indice de faisabilité processus :
F= 可行Faisable
J= 勉强Juste faisable
D= 不可行Difficilement faisable区域Zone
N= 正常Normal
A=非正常 Anormal
R = 有风险 à Risque
24. 该方法是与新的组织机构的运作模式相关联的 La démarche est intégrée au fonctionnement de la nouvelle organisation阶段1 Phase 1阶段2 Phase 2阶段3 Phase 3需求的表达和供应商的选择Expression du besoin et choix du Fournisseur通过产品和工艺控制的质量保证 Assurance de la Qualité par la Maîtrise du Produit et du Processus现生产产品的质量控制 Maîtrise de la Qualité du Produit en Série项目策划阶段Avance de phase programmée预定义阶段Définition préliminaire开发阶段Dévelop-pement批量生产阶段
Vie série项目形成阶段
Avance de phase générique
25. 验收FNR产品/过程鉴定的申报结果 Accepter les prononcés de qualification produit et processus通过Q3P对设计和开发过程进行控制Maîtriser la conception / développement par la qualification progressive du produit et du processus
(Q3P)初始化开发Initialiser le développement预技术分析 Analyse Technique Préliminaire
初始化检查 Revue d’init贯穿Q3P框图过程的开发跟踪 Suivi du développement à travers la grille Q3P
介入供应商的工作Interventions chez les fournisseurs 鉴定的验收Acceptation des qualifications
鉴定的确认Confirmation des qualificationsAQMPP的结构 Structure de l’AQMPP
26. 需求表达和供应商选择 Expression du besoin et choix du fournisseur质量能力数据(质量体系评估)Données d’Aptitude Qualité (Évaluation du système qualité EAQF, VDA, IATF, ISO TS 1649 …)批量表现数据(现生产质量总结审核,供应商进步计划PPM,DEMIF报告等)Données de performance série (Audit Synthèse Qualité vie série, Plan de Progrès site fournisseur, Indicateurs PPM, DEMIF,…)AQMPP
Assurance Qualité par la Maîtrise du Produit et du Processus批量阶段质量保证Assurance Qualité en Vie SérieR&D能力数据Données d’Aptitude en R&D运行审核Audits de fonctionnement项目平台意见 Avis Projet
技术和采购政策Politique Technique et Achat
27. Phase 1需求表达和供应商选择 Expression du besoin & choix FournisseurPhase 2产品和工序控制 的质量保证 Assurance de la Qualité par la Maîtrise du Produit et du Processus批量产品的质量控制 Maîtrise de la Qualité du Produit en Série需求表达的优化和正式化 Expression du besoin formalisée et optimisée
选定供应商Fournisseur choisi
主机厂和选定供应商责任Responsabilités du Constructeur et du Fournisseur définies产品定义满足所有 功能技术要求 Définition du produit satisfaisant chacune des spécifications fonctionnelles
工序已定义,调整且能 只提供合格产品 Processus défini, mis au point et capable de ne livrer que des produits conformesPhase 3AQMPP在DQF中的位置 Situation de l’AQMPP dans la DQF
28. 开发的初始化Initialisation du développement实施产品和工序控制 Mise en œuvre de la MPPQ3P过程跟踪(互动过程)Suivi de la Q3P – Processus interactif
遵守预计的规定 Respect des dispositions prévues
连续的认可方法Validation en continu
项目检查 Revues de projet产品轴心
Axe Produit工序轴心
Axe Processus主机厂&供应商Constructeur & Fournisseur供应商Fournisseur工序审核 结果的验审Acceptation des prononcés de qualification
工序审核的确认Confirmation de qualification processus产品/工序的审核Qualification du Produit et du Processus主机厂&供应商Constructeur & Fournisseur
29. 由供应商汇总的风险和缺陷Risques et défauts recensés par le Fournisseur由PPP负责 Sous la responsabilité du Pilote Produit Process (PPP)行动计划的有效实施Mise en œuvre effective du plan d’actions对发现的偏差 的处理Traitement des écarts constatés由PPP负责对缺陷 消除和风险控制计划进行验审 Sous la responsabilité du PPP, Acceptation des plans d’éradication des défauts et de maîtrise des risques由AAQO评估对项目的影响Évaluation de l’impact sur le projet par l’AAQO编制行动计划 Élaboration du plan d’actions
(gains qualité attendus et justification du plan d ’action) 期望的质量效益和行动计划论证认可供应商提交的缺陷消除计划 和风险控制计划 Consensus sur les plans d’éradication des défauts et maîtrise des risques présentés par le fournisseur由主机厂汇总的风险和缺陷Risques et défauts recensés par le Constructeur行动进展情况的通报 Communication de l’avancement des actions风险控制和缺陷消除Maîtrise des risques et éradication des défauts
30. 产品演变Évolutions sur le produit 工序演变Évolutions sur le processus 监控计划 Plan de surveillance 残留的风险Risques subsistants风险和缺陷被消除Risques et défauts éliminés风险控制和缺陷消除计划 Plans de maîtrise des risques et d’éradication des défauts 质量计划
PLAN QUALITE
31. Ancienne démarche新步骤Nouvelle démarche初始样件
Échantillons InitiauxE.I.通过审核的产品
Produit QualifiéR.O.DFE申报审核结果Prononcé de la qualification产品审核 结果的提交Prestation de qualification du produit
32. 批准正式 生产Top avant série批准上线预批量 Top PRS ELTop ROTop EO / SRU产品审核最晚应在上线预批量 (PRS EL)的纹理件上完成 La qualification du produit intervient au plus tard pour la PRS EL notamment pour les pièces grainées产 品 审 核 的 时 间 定 位 Positionnement dans le temps de la Qualification du produit - 95 s - 75 70 s -38 s - 12 s 0 + 12 s + 24 sJ 2J 3J 4J5J 7批准爬产Top montée en cadenceJ6 ADLC产品审核的验审 Acceptation de la qualification du produitLNC爬产完毕 Fin montée en cadenceDML
33. 工 序 审 核 的 时 间 定 位 Positionnement dans le temps de la Qualification du Process批准投产Top avant série批准上线 预批量 Top PRS ELTop ROTop EO / SRU - 95 s - 75 70 s -38 s - 12 s 0 + 12 s + 24 sJ 2J 3J 4J5J 7批准爬产Top montée en cadenceJ6 ADLCLNCDML爬产终了 Fin montée en cadence工序审核Qualification du processus工序审核的验审Acceptation de la qualification du processus
34. Comment qualifier le processus ?Exemples de préoccupations à prendre en compte 怎样审核工序?应考虑风险的事例客户技术特性(CTFE)控制的演示 Démonstration de la maîtrise des caractéristiques clients
监控计划的定义和认可 plans de surveillance définis et validés设备Moyens环境
Milieu人力Main d’Œuvre 方法
Méthode材料
Matière生产设备,检查设备…的可支配性Disponibilité des moyens de production, moyens de contrôle, …
检查物流设备的合理性和效率Vérification de la pertinence et l’efficacité des dispositions de logistique
35. 产品的 符合性Conformité du produit供应商做 产品审核Qualification du produit par le fournisseur定义冻结Définition gelée技术方案 的认可Validation des solutions techniques由供应商实施产品和工序的控制 Mise en œuvre de la MPP par le Fournisseur技术方案 的论证Justification des solutions techniques验审Acceptation 由主机厂对供应商提供的产品审核结果实物验审par le Constructeur de la prestation de Qualification du produit par le fournisseur
36. Amdec Process为了验审供应商的提交物,我需要些什么... Pour accepter la prestation du fournisseur, j ’ai besoin ...工序审核总结文档Dossier de synthèse qualif. processus出自审核申报报告 Du rapport exprimant le prononcé de qualification主/供双方就提供清单和时间达成一致 Accord PSA/ fournisseur sur la liste/ jalonnement des livrables监控计划Plan de Surveillance产品审核报告Rapport de qualif du produit工序认可报告Rapport d’agrément du processus出自所有在开发阶段收到的符合交流计划的与工序相关的要素 De tous les éléments relatifs au processus reçus tout au long du développement conformément au plan de communication体系审核 Audits de fonctionnement +
plan d’actions 行动计划Plan d’actions
N°1Plan d’actions
N°2… 有了所有这些,我能做申报了 et avec tout ça je suis capable de me prononcer.
举2个实例 … Prenons deux exemples...123出自根据体系审核专为项目建立的行动计划Des plans d ’actions spécifiques au projet suite aux audits de fonctionnement+ 所有 其它 tous les autres
37. Phase 1Phase 2Phase 3阶段1 需求的表达 和供应商的选择 Expression du besoinet choix du Fournisseur阶段2
通过产品和工艺 的控制实现质量保证 Assurance de la Qualité par la Maîtrise du Produit et du Processus阶段3 现生产产品 的质量控制 Maîtrise de la Qualitédu Produit en Série产品已由供应商进行鉴定 Le produit a été qualifié par le fournisseur, 过程已由供应商进行鉴定 le processus a été qualifié par le fournisseur, 产品/过程鉴定的提交物已由主机厂验审通过 ces prestations ont été acceptées par le constructeur...因此,所有预计的预防措施都已实施。现在必须确认这些是有效的和恰当的...Ainsi, tout ce qui pouvait être prévu de manière préventive a été mis en place. Il faut maintenant confirmer que cela est efficace et pertinent dans les conditions de la série...这些属于鉴定状态的确认范畴的工作 C ’est l ’objet de la confirmation de l ’état de qualification
38. 审核状态确认一直持续到何时 La confirmation de l ’état de qualification, cela dure jusqu ’à quand ?
直到供应商确认其工序处于受控状态,有能力按现生产的质量,
数量和期限进行生产为止 Jusqu’à ce que le fournisseur confirme que son processus est maîtrisé, qu’il est capable de produire en sérieau niveau de qualité, quantité et délais prévus确认期Période de confirmationPleineCadence
满产客户技术特性测量 Mesure des caractéristiques clientsa priori >< monde de la sériea priori >< monde de la sérieDML+6
39. 重新起用AQMPP的预防步骤 Reprise de la démarche de prévention (AQMPP)产品演变 Évolution du produit工序及其监控计划的演变Évolution du processus et de son plan de surveillance产品可能需重新鉴定Re-qualification éventuelle du produit,
工序重新鉴定 Re-qualification du processus,
重新确定鉴定状态的确认周期 Nouvelle période de confirmation de l’état de qualification产品工序发生演变的情况 Cas des évolutions de produit et process