施工合同中英文模板-construction-contract


    Construction Contract
    工 程 合
    PO No XXXXXXX

    Buyer Date of signature
    甲方 签约日期:

    Seller
    乙方

    This Purchase Order is made by and between the Buyer and the Seller Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below
    甲乙双方友协商致供应列产品达成条款:

    1 Scope of Supply and Price
    工作范围价格明细

    ItemNo序号
    Codes & Standard
    材料规格型号
    Qty
    数量
    Unit
    单位
    Unit Price (RMB)
    单价(元)
    Total Price (RMB)
    总金额(元)
    1
    Item etc 材料
    16530
    KG
    290
    4793700
    2
    Item etc 材料
    5070
    KG
    480
    2433600
    3
    Construction cost 邯郸施工费
    1800000
    4
    Freight 运费
    600000
    5
    Export packing cost 出口包装费
    1300000
    6
    Third party inspection 第三方检测费
    950000
     合计民币金额
     写:壹拾壹万捌仟柒佰柒拾叁圆整
    写:11877300


    2 Technical Requirement Quality Requirement Standard & Warranty Period
    Seller shall carried out the construction in strict accordance with the National Standard and the requirements stipulated in the Technical Agreement No ________which both party signed (see attached documents) The warranty period shall be 1 year after placement of Goods in service
    技术求质量求技术标准质保期限 国家标准双方签定技术协议(编号:______见附件)施工质保期投产1年

    3 Job Sites

    施工点:

    4 Construction Equipment Tools & Field Personnel Management
    施工设备工具现场员理:

    (1) All the construction equipment and tools shall be provided by Seller
    施工设备工具乙方带

    (2) Buyer will coordinate and arrange the electricity and water supply on the site
    现场施工水电甲方协调安排

    (3) Buyer will be responsible for all the lifting work during the construction on site
    现场施工程中吊装工作甲方负责

    (4) Seller shall be responsible for the management of its field personnel safety Seller should provide reasonable protection and insurance for its personnel’s safety All the personnel injury and property damage caused by Seller’s failure of management shall be borne by Seller
    现场施工员理乙方负责乙方应员安全等方面提供合理保障乙方理原造成身伤亡财产损失乙方承担

    5 Construction Time delay and Postpone
    合工期工期延误工期延:

    (1) Buyer shall issue a Notice to Seller about the construction one week prior the date of the construction start
    甲方提前周通知乙方施工时间

    (2) Construction period will be 15 days from the date of issuance of the order to commence the construction from Buyer
    甲方发出开工令日算起工程工期15天

    (3) Construction period may be postponed as Buyer agreed after he certified that the delay not caused by Seller
    非乙方原造成工期延误须甲方确认工期延

    (4) The start time of the construction shall be subject to the order to commence by Buyer Seller shall unconditionally follow the overall project schedule of Buyer Buyer shall be entitled to evaluate and adjust Seller’s construction plan
    开工时间甲方开工令准乙方应条件服甲方整体进度计划甲方权乙方制定工期安排进行审核调整

    (5) Liquidated Damage If seller fails to complete the construction on time as stipulated in the Contract Seller agrees to pay a penalty at the rate of 1 of the Total Value per day of delay No bonus for early completion
    合工期延期损失赔偿费:工期延期天乙方承担工期违约罚款乙方承包范围工程结算价款1提前工期予奖励

    6 Standard and method of acceptance inspection
    Subject to the requirement in the Attached Technical Agreement
    验收标准方法 技术协议求进行验收

    7 Payment Term 结算方式期限 *
    (1) 50 of the Total Contract Value will be paid by TT within 10 working days after the first lot of material arrived at the site and accepted by Buyer Seller shall provide VAT invoice with the total contract value to Buyer *
    第批材料现场甲方验收合格乙方开具合全额17增值税发票10工作日付合总金额50*

    (2) 40 of the Total Contract Value will be paid by TT within 10 working days after the construction completed and accepted by Buyer *
    施工完成甲方验收合格10工作日支付合总金额40%

    (3) 10 of the Total Contract Value will be paid by TT after one year normal operation of the facility and the Warranty Period expired *
    剩10作质保金设备正常运行1年付清

    (4) In case of the site construction in Iran Buyer will be responsible for visa roundtrip fares and traveling expense food and accommodation and 30 US Dollar daily subsidies for each of Seller’s construction personnel on Iran Site All of the cost will be paid by TT within 10 working days after the construction completed and Buyer received related bills provided by Seller and accepted these bills
    需乙方前伊朗项目现场施工甲方负责乙方施工员签证返车旅费食宿补助乙方30美金天费现场施工完毕乙方提交相关票甲方收票核实误10工作日结算

    8 Delay and Penalty 违约责:
    (1) If there is any defect or mistake of construction quality Seller shall repair and replace immediately at its own cost If Seller fails to solve defect or mistake could not be Buyer shall have right to return the Goods and claim to Seller for loss there caused
    果乙方施工质量出现问题乙方需偿时修复更换解决甲方乙方退货索赔

    (2) In case Seller’s construction can not accomplish as per Buyer’s project schedule and failed to keep up with the schedule thus to seriously influence the whole schedule or Seller’s poor quality of construction resulted Buyer’s whole project quality could not satisfy Owner’s quality standard Seller shall compensate all Buyer’s loss there caused in addition to the normal delay penalty
    乙方原该项目施工甲方进度计划完成甲方纠偏效实际影响甲方整工程进度该项目验收质量导致甲方整工程质量达业质量标准扣正常工期延期罚款外业认定乙方应赔偿甲方造成损失

    9 Contract price and adjustments 合价款调整:
    (1) Contract price
    The contract price is FFP (Firm Fixed Price) include tender documents technical requirement drawings site inspection risk premium etc The contract price will not be adjusted at settlement and during the whole project if Buyer would not change the design and sign site visa Contract price will not be adjusted and neither party could change it during contract execution except the factor listed in Sub article 2
    合价款:合价款采固定合总价方式确定招标文件技术求图纸现场考察风险费等等全部包干甲方提出设计变更现场签证结算时合价款予调整合执行程中方擅更改列第2条中规定调整素需结算时进行调整外合价款均予调整

    (2) The adjustment factor of contract price
    合价款调整素:

    a Change Order issued by Buyer
    甲方发出变更指令

    b Change of Material if Buyer need to change the pourable material that Buyer has stipulated in the tender documents due to technical issue Buyer and Seller would discuss and determine to the adjustment of the Contract Price after verifying the price of the material in the market
    材料变更:甲方招标文件中认定浇注材料甲方技术原需变更市场核实材料价格甲方乙方协商合总价进行变更确认

    10 Material Inspection 材料检验:
    (1) Inspection of Material and Facility
    All the material and facility for this project shall be sampled and tested by Seller under supervision and witness of Buyer before putting into use the sampling and testing shall be in strict compliance to laws and regulations related standard and codes and contract’s requirement
    材料设备检验:工程切材料设备工程前均应法律法规关标准规范规定合约定甲方监督见证乙方负责取样做试块

    (2) Program of Test
    The program of test including test time place method of sampling and test frequency test items shall be prepared by Seller according to laws and regulations related standard and codes and contract’s requirement submitted to Buyer for confirmations and performed after accepted by Buyer
    检验容:材料设备检验时间点取样办法检验频次容乙方根法律法规关标准规范规定合约定提出报甲方确认施行

    (3) Normal Check
    Buyer will enter the construction site to supervise the construction quality at any reasonable time and Seller should provide all the convenience assistance when Buyer enters
    时检查:甲方代表切合理时间均应进入施工现场工程质量进行监督乙方应进入述场提供切便利协助

    11 Settlement of Disputes 争议解决
    All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by friendly negotiation If no settlement can be reached either Party may be referred to institute legal proceedings to the court located at the prosecutor’s address or at the place where the Purchase Contract was executed
    解决合纠纷方式出现质量问题工期延问题合执行双方协商解决协商通甲方通法律手段解决

    12 others约定事项:
    (1) This Purchase Contract is in both Chinese and English
    合中英文双语合果双语间出现矛盾中文准

    (2) This Purchase Contract shall be made in four originals one for Seller and three for Buyer All have the same legal force
    合式肆份甲执三份乙执份

    (3) This Purchase Contract will come to effective once it was signed by the legal persons or their authorized representatives of the two Parties and chopped with the stamps of the two Parties Fax copy of the Contract signed by the two parties will have the same legal force
    合双方代理签字盖章生效

    (4) Technical Agreement and Technical data and documents will be the Attachment of this contract
    技术协议技术资料文件作合附件

    (5) This Purchase Contract will come to effective on Feb 2nd 2010 and will be expired on Feb 2nd 2011
    合效期限:2010年2月2日2011年2月2日




    Buyer:
    Company’s name
    Address
    Postcode
    Contact
    Fax:
    Tel
    Bank
    Accounts
    Seller:
    Company’s name
    Address
    Postcode
    Contact
    Fax
    Tel
    Bank
    Accounts


    甲 方
    乙 方
    单位名称:

    单位名称:

    单位址:

    单位址:

    法代表:
    委托代理:
    法代表:
    委托代理:
    传真:
    电话:
    传真:
    电话:
    开户银行:
    工行惠新支行
    开户银行:

    账号:
    邮编:
    账号:
    邮编:

    文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

    《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
    该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

    下载文档到电脑,查找使用更方便

    文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

    需要 2 积分 [ 获取积分 ]

    下载文档

    相关文档

    建筑施工合同中英文对照

     建设工程施工合同 发包方(甲方)xxxxParty A: xxxx承包方(乙方)xxxxParty B: xxxx本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包...

    12年前   
    658    0

    中英文对照装饰施工合同

    建筑装饰工程施工合同Contract 发包方(简称甲方)Party A: 承包方(简称乙方):上海巧点装饰设计有限公司Party B: i-point design (Inspiration ...

    8年前   
    655    0

    建筑施工合同中英文对照版本

    葿聿肂芆袈肈芄薁螄肈莇莄蚀肇肆薀薆肆腿莃袄肅芁薈螀膄莃莁蚆膃肃薆薂螀膅荿薈蝿莇蚅袇螈肇蒇螃螇腿蚃虿螆节蒆薅螆莄艿袄袅肄蒄螀袄膆芇蚆袃芈蒂蚂袂肈芅薇袁膀薁袆袀芃莃螂袀莅蕿蚈衿肄莂薄羈膇薇蒀羇艿莀...

    12年前   
    591    0

    施工合同(模板)

    模板施工合同甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》,结合本工程实际施工情况,在乙方...

    12年前   
    762    0

    中英文工程合同

    Contract of Construction Project合同编号:  Contract Number: 工程名称: Project Name:   发包方(甲方): 工程设计顾问(北京...

    12年前   
    620    0

    中英文对照-工程施工合同范本

    工程施工合同Contract 合同编号( Contract NO. ): ...

    12年前   
    430    0

    雇佣外国人劳动合同模板(中英文)

    LABOUR CONTRACT劳 动 合 同CO., LTD有限公司AND与**********(人名)INDEX 目录1. POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 ...

    11年前   
    493    0

    2021年房屋租赁合同模板中英文

    房屋租赁合同范本(中英文)本租赁合同由下述双方于 年 月 日于中华人民共和国__市签订:

    3年前   
    610    0

    独家代理合同中英文模板

    合同编号:________独家代理合同中英文模板温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同...

    9个月前   
    224    0

    外贸-产品区域代理合同模板(中英文)

    CONTRACT OF AUTHORIZATION ON PRODUCTS DISTRIBUTION   甲方(厂商): Party A  (Manufacturer ):   乙方 ...

    9年前   
    14672    0

    租赁合同中英文

     租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) : 承租方(乙方)Lessee (her...

    8年前   
    12615    0

    Purchase Contract 进口合同中英文

    Purchase ContractCONTRACT NO.: SIGNING DATE: SIGNING PLACE: 买方: ...

    4年前   
    667    0

    中英文销售合同

    中英文销售合同  合同号:_________   NO:_________   日期:_________  Date:_________  为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本...

    12年前   
    605    0

    施工合同模板合集八篇

      施工合同 篇1  发包方(以下简称甲方):  承包方(以下简称乙方):  根据《中华人民共和国合同法》和中华人民共和国建设部,国家工商管理总局共同发布的《建设工程施工合同》及其他有关法律、...

    2年前   
    427    0

    土建基础施工合同模板

      土建基础施工合同范文1  发包方: (以下简称甲方)  承包方: 身份证号码: (以下简称乙方)  甲方现将XX工程基础土石方分项工程人工劳务承包给乙方,根据甲乙双方多次共同协商,在平等一...

    1年前   
    421    0

    「精华」工程合同模板六篇+「精华」施工合同模板汇编四篇

    【精华】工程合同模板六篇  工程合同 篇1  甲方(全称):_______________________________________  乙方(全称):__________________...

    1年前   
    271    0

    货物进口合同(中英文)

     签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 【章名】 第一部分 1...

    10年前   
    29159    0

    2018年中英文合同3篇

    中英文合同3篇本文目录1. 中英文合同2. 中英文合同范本3. 出口商品买卖合同(中英文对照)  contractregistration no: ______    _____  合 同  ...

    5年前   
    409    0

    xxx工程合同中英文版

    xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:...

    12年前   
    553    0

    EPC合同条件(中英文对照版)

    CONTENTS目 录1 General Provisions 一般规定 51.1 Definitions 定义 51.2 Interpretation 解释 101.3 Communica...

    10年前   
    694    0

    文档贡献者

    k***w

    贡献于2013-11-22

    下载需要 2 积分 [ 获取积分 ]
    下载文档